С переводчиком Шекспира А. И. Кронебергом Белинского связывали дружеские отношения с конца 1830-х гг. В данной и в другой, более поздней рецензии, опубликованной в августе в «Литературной газете», Белинский входит в журнальную полемику, развернувшуюся вокруг перевода «Гамлета». Наиболее сильные ответные удары наносятся при этом по О. И. Сенковскому, автору рецензии на «Гамлета» в переводе Кронеберга в «Библиотеке для чтения», и по Н. А. Полевому, чей перевод «Гамлета» Белинский теперь подвергает жестокой критике.
Возрастное ограничение: 12+
Продолжительность: 32 мин. 00 сек.
Ирина
Неправильно указан автор!!!
Не Расстрыгина, а Карябина Коленкина (Ирина Билей) .
Исправьте
🔗Подорожник к сердцу приложи
4,00