Брайт Масон – сирена. Она умеет обращаться птицей и убивать песней. Но вынуждена быть заложницей Ордена Пяти, чтобы сохранить жизнь своего отца.
Рейв Хейз – маг земли и аристократ. Днем он староста в Академии Весны, а ночью охотник на иных.
Если умрет она, умрет и он. Околдованные против воли чарами Фиама, они способны чувствовать друг друга за тысячи километров. Ненависть, притяжение, страсть они делят на двоих.
Чтобы разрушить проклятие, один из них должен влюбиться. Но как это сделать, если притяжение между Брайт и Рейвом растет с каждым днем, как и опасность, которая угрожает обоим?
Возрастное ограничение: 16+
Дата написания: 2022 г.
Продолжительность: 11 ч. 43 мин. 06 сек.

лариса Реус
У меня украдены не только тексты двух (, по сути, трех книг, если учесть незаявленный контент лирическх циклов и поэм), но ИМЯ. Право на имя украдено, так же, как названия обеих ( или трех) книг. Автор Лариса Реус -- псевдоним, не имеющий никакого отношения ко мне."Все продается, даже Сны", -- цитирую одно из своих стихотворений, купленных старшей аферисткой. Этим прекрасно воспользовался юрист-- аферист, найденный мною в Торонто, который постоянно выражает интересы Автора Ларисы Реус, хотя я не уставала напоминать, что Автором книги называется. лицо, на которое оформлен авторский договор.. Он писал претензии от имени Автора Ларисы Реус -- не меня, а двух аферисток, укравших мое имя и биографию. Он даже не удосужился правильно перенести мои паспортные данные. Даже в канадском паспорте присутствует мое полное имя -- Реус Лариса ПЕТРОВНА. Отчество молодой аферистки, полагаю, Андреевна. Старшей -- неведомо, хотя фамилия у нас по родству оюбщая.
Юрист предлагает взимать штрафы за незаконные продажии моих текстов в пользу аферисток (Автора Ларисы Реус). Обе Гюльчитаи не кажут свои личики, но спрятались за двойным агентом, надеющимся, что я не понимаю, к чему я называюсь просто Ларисой Реус -- без отчества, возраста, места жительства, электронной почты, фото и других опознавательных знаков. Мои вещдоки (книги ) проигнорировал, но, я думаю, усердно готовил фальшивые вещдоки к встречному иску. Его не смущает, что на один и тот же текст претендуют три песоны : САМ ШЕКСПИР, вроде владевший русским языком и написавим книгу "Мне нравится обманами обмен" (входит в список книг САМОГО ШЕКСПИРА (правда, внутри обнаруживается портрет "переводчицы", моложе меня на 52 года, сонеты под автрством просто Ларисы Реус (ее же), и, наконец, под авторством Ларисы Петровны Реус, 1945 года, на сайте Стихи. ру. И все эти шедевры одновременно циркулируют в миру. А сам Шекспир не в состоянии
предъявить иск за нарушение ЕГО авторсих прав.
🔗Нательный ключ
0,00