Читать онлайн книгу "Tess"

Tess
Andres Mann






Tess

O horror do trГѓВЎfico humano

ANDRES MANN




Direito autoral © 2018 Andrew Manzini


Todos direitos reservados. Exceto conforme permitido sob a Lei de direitos Autorais dos EUA de 1976, nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio, ou armazenada em um banco de dados ou sistema de recuperação sem a prévia permissão por escrito do editor. Esta é uma obra de ficção. Nomes, personagens, lugares e incidentes são produtos da imaginação do autor, ou foram usados de maneira fictícia. Qualquer semelhança com pessoas reais, vivas ou mortas, eventos ou locais, é mera coincidência.

Novel Green Publishing

Tradução portuguesa publicada pela Tektime






V 3

Traduzido para portuguГѓВЄs por Marcella Lima






Para verdadeira Tess, minha inspiração para essa história.




ГѓВЌndice


PrefГѓВЎcio (#ulink_c6aa1984-00be-5457-b37c-a6faff926625)

Lista de personagens (#ulink_9e454da6-a0f8-54c2-87b1-6b5fa9028872)

1 - Cansada da mesmice (#ulink_3fda979d-fc71-50bc-b3d6-5eaf41f65b38)

2 - O vestido (#ulink_cd4d5486-aa96-554d-b5d0-2bf32c62dd95)

3 - Teoria da conspiração (#ulink_d7d3811e-23eb-5b0c-9cd0-00d878bcabb6)

4 - Tom nativo (#ulink_03f23cd7-e607-5fc7-b4e1-1c9567707045)

5 - Um convite para festa (#ulink_838f3bc2-b59c-5306-86be-6b175342b987)

6 - Tentando fazer o bem (#ulink_f4d1f6af-bfa3-5a2d-9b75-1ea95909af8f)

7 - AlmoГѓВ§o em Paris (#ulink_6fa7e29d-d0d2-5f96-8d79-7b937d84d34d)

8 - Rezando pelas jovens (#ulink_3cd9d797-3732-5857-8f51-3e68a4259762)

9 - Investigando mais a fundo (#ulink_0a23c526-9886-533c-b3a2-d8e95f93be3c)

10 - Gentil persuasГѓВЈo (#ulink_715949b3-2b8a-5f3f-a2ec-ac2d8758cff0)

11 - Criando uma estratГѓВ©gia (#ulink_4b0a6b7b-1a17-57a2-9e60-cdcca5de9814)

12 - Em busca de legitimidade (#ulink_3529b08b-80f5-575d-b631-3d903b25a9d8)

13 - Um plano de ação (#litres_trial_promo)

14 - Presente de Deus (#litres_trial_promo)

15 - ГѓВЃfrica negra (#litres_trial_promo)

16 - Comprando uma noiva (#litres_trial_promo)

17 - Alice (#litres_trial_promo)

18 - Droit du Seigneur (#litres_trial_promo)

19 - Um dia no mercado (#litres_trial_promo)

20 - Atividades indulgentes (#litres_trial_promo)

21 - Yasmin (#litres_trial_promo)

22 - Bom para ser usado (#litres_trial_promo)

23 - A estudante descontraГѓВ­da (#litres_trial_promo)

24 - Empresa nigeriana (#litres_trial_promo)

25 - Moscou Blues (#litres_trial_promo)

26 - Problemas domГѓВ©sticos (#litres_trial_promo)

27 - Partilhando a presa (#litres_trial_promo)

28 - Uma pequena noite de mГѓВєsica (#litres_trial_promo)

29 - Bondage americana (#litres_trial_promo)

30 - O sol da FlГѓВіrida (#litres_trial_promo)

31 - Açúcar mascavo (#litres_trial_promo)

32 - Uma verdade repugnante e desprezГѓВ­vel (#litres_trial_promo)

33 - Calor mexicano (#litres_trial_promo)

34 - DiversГѓВЈo na Argentina (#litres_trial_promo)

35 - Brincando com meninos (#litres_trial_promo)

36 - A culpa ГѓВ© dos ancestrais (#litres_trial_promo)

37 - Trabalho sexual ГѓВ© trabalho (#litres_trial_promo)

38 - Brincando no deserto (#litres_trial_promo)

39 - Casa comigo (#litres_trial_promo)

40 - O grande tour europeu (#litres_trial_promo)

41 - Perguntas indagativas (#litres_trial_promo)

42 - Cinq ГѓВ  Sept (#litres_trial_promo)

43 - Um caso de deboche (#litres_trial_promo)

44 - Temores (#litres_trial_promo)

45 - Lambendo feridas (#litres_trial_promo)

46 – Negócio sério (#litres_trial_promo)

47 - Disputa na fronteira (#litres_trial_promo)

48 - RevisГѓВЈo de projeto (#litres_trial_promo)

49 - A vida continua (#litres_trial_promo)

50 - Encerramento (#litres_trial_promo)

PosfГѓВЎcio (#litres_trial_promo)

Sobre o autor: (#litres_trial_promo)

ReferГѓВЄncias (#litres_trial_promo)




PrefГѓВЎcio


Nossa histГѓВіria continua com Tess, Jake e a equipe tentando abordar o horror no mundo do trГѓВЎfico humano e da escravidГѓВЈo sexual.

Este livro é uma obra de ficção. Qualquer semelhança dos personagens com pessoas reais é mera coincidência. Contudo, muito dessa história é baseada em eventos contemporâneos documentados, que foram relatados pela imprensa internacional.

Pessoas reais e figuras públicas mencionadas nesse livro, foram mencionados anteriormente por meio de informação comumente.

As opiniГѓВµes e comentГѓВЎrios polГѓВ­ticos expressos neste trabalho sГѓВЈo exclusivamente do autor.




Lista de personagens


Equipe de desenvolvimento de recursos estratГѓВ©gicos

(DRE)

• Tess Turner, uma piloto de helicóptero militar e Vice Presidente da companhia de serviços militares, DRE.

• Jake Vickers, casado com Tess. Um ex agente da CIA e Presidente da DRE.

• General Morgan Turner, aposentado. Pai da Tess e agora CEO da NTC, uma fabricante de sistemas de armas avançados.

• Carmen Cabrera, uma piloto de helicóptero, uma grande amiga de Tess e gerente geral.

• Nicola Orsini, companheiro de Carmen, um piloto italiano e especialista em sistema de armas e línguas.

• George Kimmel, profissional da inteligência militar.

• Ken Ross, um atirador de elite e gerente geral.

• Joe Slezak, gerente de tecnologia da informação.

• Galina Kutuzova, uma piloto de helicóptero russa e especialista em banco de dados.

• Alexander Ivanovich Tukhachevsky, Alex Tuck, um russo especialista em armas.

• Claudine Bisson, chefe do DRE em Paris.

• Ifeyinwa Idigbe Ukume, conhecida por Alice, uma detetive nigeriana.

• John Powers, especialista em armas.

VilГѓВµes

• Laurent Belcour, chefe da organização de desenvolvimento internacional (ODI).

• Bertrand Dubois, um cafetão que trabalha com Laurent Belcour, conhecido como Bert the Pimp.

• René Manville, gerente noturno de um luxuoso hotel na França.

• David Roquet, chefe de uma empresa de fabricação no norte da França.

• Bernard Jouet, um pequeno empresário, foi presidente de uma companhia de importação e exportação e ativo em um partido político local.

• Jean-Louis Laroche, um chefe de polícia sênior.

• Christophe Roussel, um advogado de grande escalão.


VГѓВ­timas

• Yasmin, uma arqueóloga síria, foi prisioneira do ISIS, posteriormente se tornou membro do DRE.

• Suchin Montri, uma prostituta tailandesa.

• Lucie Benoit, uma escritora francesa.

• Georgeta, uma prostituta de Bucareste, Roménia.

• Olga, uma sobrevivente de um círculo de tráfico de escravas sexuais.

• Sophie Broussard, uma prostituta francesa.




1 - Cansada da mesmice


Tess e Jake completaram o estágio final de treinamento de equipamentos, agora estavam prontos para aplicar a avaliação aérea final para os oito pilotos do Camboja.

Vestindo o traje aГѓВ©reo do exГѓВ©rcito americano, Tess, Jake, Carmen e Nicola dirigiram-se para os dois helicГѓВіpteros de ataque Apache na pista. Mesmo confiantes que os pilotos passariam no teste, eles estavam apreensivos. Muitas coisas ainda poderiam dar errado - falha de equipamento, um ataque de pГѓВўnico de ГѓВєltima hora ou simplesmente um erro. Quatro horas e meia depois, os helicГѓВіpteros voltaram a base e se preparam para pousar.

- Obrigada aos cГѓВ©us! Tess murmurou para si mesma. NГѓВЈo tinha um ГѓВєnico mГѓВєsculo em seu corpo que nГѓВЈo doesse. Ela mal podia esperar para sair da cabine do piloto e esticar as pernas.

Arun, seu estudante co-pilot do Camboja, estava ocupado com a cabine acima dela. Ele estava no controle, cuidadosamente manobrando o helicГѓВіptero WAH Apache na beira da pista e esperando sua vez para pousar.

Tess assistia como Jake, no outro helicóptero, reduzia gradualmente a altitude em preparação para o pouso. Ela quase podia sentir o breve solavanco quando a aeronave pousou. Pouco depois de parar o motor, o piloto acionou as lâminas dobráveis do helicóptero, prendendo-as atrás do capô, uma ação como a dobra das asas de uma borboleta monarca.

ApГѓВіs o intenso treinamento no sistema, armamento, sensores e armaduras dos Apaches, Tess estava confiante nas habilidades de voo de Arun. - Leve a para baixo. - ela disse.

Tess não podia ver o rosto dele, mas suspeitava que era uma mistura de medo e excitação. Enquanto eles pairavam sobre o asfalto, ela de repente sentiu o vento aumentar. Isso era no Camboja, o que significa que tempestades repentinas dominavam o dia. - É irmão - ela disse - Essa não vai ser uma aterrissagem fácil.

Houve um baque! O helicГѓВіptero aterrissou com um forte solavanco e se estabeleceu na pista. A equipe em terra correu para proteger a mГѓВЎquina. Tess arrancou seu capacete e esfregou as tГѓВЄmporas. Nunca foi propensa a dores de cabeГѓВ§a, mas agora tinha uma. 'Bom, agora combina com as dores do resto do corpo. ' ela pensou.

Ela pulou para fora do helicГѓВіptero e, uma vez do lado de fora, ela checou com Arun como ele abriu o dossel. O homem nГѓВЈo estava feliz. O pouso foi difГѓВ­cil e ele estava chateado com seu desempenho.

- Vamos, se anima Arun. Você não só fez um bom trabalho como também aprendeu uma lição valiosa: Sempre pousar contra o vento. Agora vamos dar o fora daqui!

Da mesma forma que ela caminhou dolorosamente para torre de controle, ela estava grata que o trabalho estava finalmente feito. Ela e sua equipe de DRE estavam no Camboja treinando pilotos sob um contrato da Agência de Cooperação de Segurança de Defesa dos EUA. O governo comprou dois helicópteros de ataque AH-64E Longbow Apache, equipamentos associados e apoio logístico.

Tess e Jake trabalharam nesse projeto com seus grandes amigos Carmen Cabrera e Nicola Orsini, gerentes gerais da DRE. Com seus capacetes debaixo dos braГѓВ§os, o casal, que estava exausto, caminhou atГѓВ© o carro alugado e, como de costume, Jake se ofereceu para dirigir. ' Tudo bem por mim.' pensou Tess.

Ela se acomodou no banco e fechou os olhos. - Isso estГѓВЎ ficando ultrapassado pessoal. JГѓВЎ fazemos isto hГѓВЎ oito anos e o trabalho tornou-se rotina. Eu queria que nГѓВіs nГѓВЈo tivessemos uma polГѓВ­tica da empresa exigindo que os gerentes participem dos projetos. PoderГѓВ­amos ter deixado as tropas para fazer o trabalho.

- Tess, vocГѓВЄ ГѓВ© quem insistiu nessa regra. - disse Carmen. - Ao escalar gerentes em projetos, garantimos que permaneГѓВ§amos em contato com o que estГѓВЎ acontecendo no campo. A ГѓВєltima coisa que precisamos ГѓВ© ficar preso atrГѓВЎs de uma mesa de escritГѓВіrio.

- Eu sei. - Eu acho que estou tendo cada vez mais dГѓВєvidas sobre o que fazemos, se ГѓВ© realmente nobre e correto. Afinal, tudo o que fazemos ГѓВ© ensinar pessoas como utilizar equipamentos que sГѓВЈo projetados para matar. Eu estive pensando se poderГѓВ­amos fazer algo um pouco mais inspirador.

- Nesse momento eu realmente não quero pensar sobre isso. - disse Jake. - Eu quero tomar um banho, preferencialmente com você, ter uma boa refeição e celebrar nosso aniversário.

Tess sorriu. - VocГѓВЄ ГѓВ© um pervertido.

- Quem dera. Eu sou tГѓВЈo quieto quanto eles vГѓВЄm.

- Sim, mas vocГѓВЄ ГѓВ© meu quietinho. E eu gosto muito disso.

Carmen nГѓВЈo resisti a brincadeira. - Muito bem vocГѓВЄs dois. Arrumem um quarto. Agora eu tenho que convencer esse peso morto ao meu lado a fazer o mesmo.

Nicola se esticou. - SГѓВі se vocГѓВЄ fizer todo o trabalho e ficar em cima de mim, querida. Minhas costas estГѓВЈo me matando.

- Cuidado com o que vocГѓВЄ deseja, pode virar realidade. Todos riram.

A viagem durou apenas vinte minutos e eles chegaram ao Sofitel em Phnom Penh. Os dois casais se arrastaram para fora do carro e foram para suas respectivas suítes. O hotel era lindo. Eles tinham quartos fantásticos: espaçosos, impecáveis, ostentando uma enorme cama e uma varanda com vista para a piscina. Os funcionários do hotel sabiam do aniversário de Tess e Jake e insistiram em dar-lhes um bolo de lua de mel e uma seleção de lindos frutos.

Jake fugiu para o chuveiro. Enquanto Tess esperava que ele terminasse o banho, ela serviu meia taГѓВ§a de uГѓВ­sque single malte e se acomodou na varanda, apreciando o pГѓВґr do sol e sentindo o aroma das flores tropicais. Depois de dez minutos, ele saiu do chuveiro apenas com a calГѓВ§a do pijama.

- Sua vez querida. - ele disse, dando-lhe um beijinho na bochecha. Ela mancou em direção ao chuveiro e começou o ritual: Shampoo, condicionador, sabonete e esfoliante. Após o banho, depois de passar o creme de pele, ela vestiu uma linda camisola esmeralda. Se olhando no espelho, ficou satisfeita em ver que ainda estava decente. Muito bem na verdade.

Após um dia igual ao que eles tiveram, Tess e Jake estavam muito cansados para sair para jantar. Ela pode se contentar com serviço de quarto e um pouco de amor. Ela se levantou e procurou por alguma aspirina para aliviar as dores em seu corpo. Assim que entrou na sala, ela encontrou Jake esparramado e dormindo no sofá. 'Bem' ela pensou, 'Esse aniversário vai para o livro de história'. ' Nós estamos ficando velhos.' Exausta e aliviada, ela saiu de sua camisola e foi para debaixo dos lençóis.




2 - O vestido


Tess acordou de manhГѓВЈ depois de nove horas de sono. Ela virou-se para o lado da cama onde Jake deveria estar, mas ele nГѓВЈo estava lГѓВЎ. Tudo o que ela viu foi um bilhete no travesseiro.

"Desculpe querida, mas eu simplesmente nГѓВЈo consigo resistir a uma viagem para Angkor Wat. NГѓВЈo te acordei porque sei que uma caminhada na floresta nГѓВЈo ГѓВ© seu estilo. Eu prometo voltar a tempo do nosso compromisso hoje a noite. Eu amo vocГѓВЄ."

'ГѓВ“timo, muito bem.' ela pensou. - Agora o que vou fazer hoje? A praia e a piscina estГѓВЈo fora de questГѓВЈo; nГѓВЈo existe protetor solar suficiente no mundo para proteger minha pele tГѓВЈo delicada. AlГѓВ©m do mais, quem vai passar o protetor nas minhas costas? Hmm, talvez eu deva descobrir o que a Carmen e o Nicola vГѓВЈo fazer.

Tess pegou o telefone e ligou para Carmen. - Hey, Jake me trocou por Angkor Wat. VocГѓВЄs planejam fazer algo?

Carmen bufou: - Duvido muito. Nicola, o obcecado, me abandonou para ajudar com a manutenção no hangar. Aquele homem é incapaz de não colocar as mãos na massa. Então, estamos por nossa conta. Alguma ideia?

- Bem, eu estava morrendo de curiosidade para ver aquele vestido de noite que vocГѓВЄ tanto fala. - respondeu Tess. - Que tal eu dar um pulo ai e dar uma espiada?

Carmen suspirou: - Esse ГѓВ© o problema nГѓВєmero dois. NГѓВЈo cabe.

- Como?! Tess gritou. - Estou a caminho. Ela rapidamente vestiu suas calГѓВ§as de seda, sua tГѓВєnica e foi correndo para o elevador.

Carmem abriu a porta na primeira batida. Ainda de camisola, ela tinha um corpo que faria qualquer homem - e atГѓВ© mesmo algumas mulheres invejosas - desmaiar. Pequena, quando comparada com um metro e sessenta e cinco de altura de Tess. Carmen era ГѓВЎgil, musculosa e tinha seios que fariam qualquer cirurgiГѓВЈo plГѓВЎstico chorar de inveja. Mas foi a expressГѓВЈo em seu rosto que fez Tess parar no meio do caminho. Carmen olhou como se estivesse prestes a chorar. Carmen chorando? Tess a conhecia hГѓВЎ mais de dez anos, jГѓВЎ passaram por poucas e boas, e nunca a viu derramar uma ГѓВєnica lГѓВЎgrima. 'Estamos encrencadas.' pensou Tess. Delicadamente ela pegou o braГѓВ§o de Carmen e a levou para o sofГѓВЎ.

- Agora me diga, o que estГѓВЎ acontecendo?

Carmen respirou fundo. - Acabei de receber o vestido por correio, e eu amei, mas nГѓВЈo acomoda eles . - ela balanГѓВ§ava suavemente os seios com as mГѓВЈos.

- Ok. - Tess entrou no modo de resolução de problemas. - Deixe-me ver o vestido e vamos descobrir alguma maneira de fazer com que ele caiba. Carmen se levantou e foi até o armário do quarto. Ela voltou com uma roupa nas mãos e Tess quase caiu do sofá. O vestido era maravilhoso: uma gola alta arco-íris de chiffon e cetim, mangas compridas e uma separação entre o corpete e a saia envolvida por um fino cinto dourado.

â€�Perfeito para mostrar a pequena cintura da Carmen’, pensou Tess. Foco; Temos um problema para resolver aqui. Ela pegou o telefone e ligou para recepção.

- Eu preciso de um bom alfaiate aqui AGORA. Dinheiro nГѓВЈo ГѓВ© problema. Virou-se para Carmen e contou sua ideia.

- Eu acho que devemos eliminar essa parte da gola e fazer um lindo decote em 'V', dando liberdade para vocГѓВЄ se mover e mostrar um lindo colar.

Tendo trabalhado com ela por anos, Carmen já estava acostumada com as habilidades de Tess em resolver problemas. Ela poderia improvisar e desenvolver soluções em um piscar de olhos.

AlguГѓВ©m bateu na porta. - Estou indo. - disse Tess. Um pequeno homem, por volta dos seus cinquenta anos, estava parado a porta olhando para ela.

- Meu nome é Narin e eu sou o melhor alfaiate do Camboja. O homenzinho impecavelmente vestido endireitou-se, com o canto da boca levantado, sugerindo irritação, arrogância e desdém. Bem que ele poderia ser o Rei. Tess não lida muito bem com pessoas arrogantes, e se ela não estivesse desesperada em relação a resolver o problema do vestido, ela iria considerar seriamente em bater naquela criatura desagradável. Ela suprimiu seu infame temperamento e decidiu tolerar o homem, pelo bem de todos.

- Por favor, entre. Narin nГѓВЈo se moveu, continuou parado igual uma pedra, seus olhos fixos numa visГѓВЈo deliciosa do corpo de Carmen quase nu. Bastou para Tess quase perder a paciГѓВЄncia.

- Narin, faГѓВ§a o favor de trazer sua bunda atГѓВ© aqui. NГѓВіs temos um grande trabalho para vocГѓВЄ e tens apenas cinco horas para fazГѓВЄ-lo. O homem finalmente entrou no quarto e foi atГѓВ© a cama, onde o vestido se encontrava esticado.

- ГѓВ‰ um Roberto Cavalli! Eu o adorei desde o momento em que eu o vi na Vogue, e eu posso ver por que ele precisa de ajustes. NГѓВЈo hГѓВЎ nenhuma maneira desse corpete caber nesses seios extraordinГѓВЎrios. - disse ele enquanto espreitava o decote de Carmen.

Tess ignorou o fato do homem estar comendo Carmen com os olhos, e descreveu exatamente o que queria que fosse feito com o vestido.

- Eu preciso tirar as medidas dela... nua. - disse o alfaiate.

Carmen podia sentir o chГѓВЈo tremer e a temperatura subir. Tess estava apenas a um milГѓВ­metro de estourar.

- Tess, tudo bem. Enquanto ele faz isso, me diz o que vocГѓВЄ vai vestir esta noite.

- Ah, o de sempre. Armani. Eu amo sua simplicidade e caimento. Meu vestido tem apenas uma camada simples, um decote canoa e as costas completamente nuas. ГѓВ‰ um vestido dupla face de seda, marfim- vocГѓВЄ me conhece; Eu gosto de coisas simples.

- Sim - disse Carmen. - ГѓВ‰ como achar que o presidente ГѓВ© apenas uma pessoa como qualquer outra.

O alfaiate Narin acabou de tirar as medidas e comeГѓВ§ou o trabalho.

- Quanto tempo atГѓВ© a primeira prova? Tess perguntou.

- TrГѓВЄs horas. - o homem respondeu enquanto manuseava o tecido.

- Carmen, eu tenho uma ideia: Vamos para o spa relaxar- por minha conta.

- ГѓВ“timo. Eu com certeza poderia relaxar um pouco agora - respondeu Carmen com um largo sorriso. Ela vestiu umas calГѓВ§as de linho e um top de seda e foi.

O spa nГѓВЈo era nada menos do que magnГѓВ­fico. Uma luz suave emanava de mГѓВєltiplas camadas de lustres; paredes de mГѓВЎrmore foram emolduradas com arte cambojana e pisos padronizados levavam a uma mesa ornamentada que deve ter vindo de um castelo francГѓВЄs.

Tess verificou com a recepcionista. - NГѓВіs sГѓВі temos trГѓВЄs horas, serГѓВЎ que vocГѓВЄ consegue uma massagem, tratamento facial, manicure e pedicure pra gente nesse tempo?

- Claro. - A recepcionista respondeu com um sorriso padrГѓВЈo. - Por favor, deixe-me leva-las ao vestiГѓВЎrio. Retirem suas roupas e coloquem o roupГѓВЈo que estГѓВЎ pendurado lГѓВЎ. Um ajudante irГѓВЎ direciona-las para sala de massagem.

Cinco minutos depois, Carmen e Tess estavam deitadas, de de rosto para baixo na mesa de massagem mais suave que se pode imaginar. Os massagistas, um homem e uma mulher, se olharam e se direcionaram cada um a sua cliente. Para o desГѓВўnimo de Carmen ela ficou com a mulher, e Tess com o homem. 'Hmm, tamanho importa sim.' ela pensou. Um hora depois, calmas e relaxadas, elas foram para outra sala impressionante.

O tratamento facial comeГѓВ§ou com toalhas quentes seguido por creme, mГѓВЎscara de oxigГѓВЄnio e terapia de ponto de pressГѓВЈo. O ГѓВєltimo machucou um pouco Tess, mas aliviou a pressГѓВЈo na ГѓВЎrea da sinusite; Voar em helicГѓВіpteros e aviГѓВµes faz isso com os humanos a bordo. A prГѓВіxima fase era manicure e pedicure. Tess sГѓВі queria pedicure, ela nГѓВЈo permitiria ninguГѓВ©m tocar em suas mГѓВЈos de pianista. Carmen queria tudo o que tinha direito.

Enquanto aproveitavam os mimos, elas discutiam sobre a formal recepção dada por seus anfitriões. Em circunstâncias normais, elas iriam preferir passar o tempo com seus companheiros, sem se importar em socializar de maneira obrigatória. Mas o evento foi em homenagem a eles, logo, eles foram obrigados a participar. Com um olhar pervertido, Carmen arqueou a sobrancelha para Tess e brincou - Eu consigo pensar em coisas muito mais prazerosas para fazer. Tess sorriu completamente de acordo. As duas ainda eram apaixonadas por seus maridos. Quando as unhas de Carmen finalmente secaram, elas se vestiram e voltaram para suíte para checar o andamento do vestido.

- O que diabos estГѓВЎ acontecendo? Carmen gritou ao abrir a porta. A mobГѓВ­lia foi empilhada nos cantos. A sala estava ocupada com duas mГѓВЎquinas de costura e trГѓВЄs costureiras trabalhando no chГѓВЈo, completando na mГѓВЈo, a costura de uma fina tranГѓВ§a de ouro para o novo decote.

- GraГѓВ§as a Deus que vocГѓВЄ estГѓВЎ aqui! - Narin exclamou enquanto puxava Carmen pela mГѓВЈo. - Por favor, tire a roupa e experimente o vestido.

Carmen levantou o vestido com admiração. Sim, era diferente, e ainda assim o mesmo. Tudo o que ela conseguiu dizer foi: - Surpreendente. Segurando o vestido como se fosse a coisa mais preciosa na terra, ela correu para o quarto para experimenta-lo. Um grito de puro prazer encheu o ar. Narin sorriu, seu rosto ostentava um sorriso esplendoroso, como se estivesse contemplando uma obra-prima.

- Bem, deixe me ver. - disse ele.

Carmen saiu cautelosamente e encarou Tess. - O que vocГѓВЄ acha?

- VocГѓВЄ estГѓВЎ deslumbrante. - Tess finalmente respondeu. - Ok, o plano ГѓВ© o seguinte: VocГѓВЄ vai devolver o vestido para o Narin terminar e, enquanto isso, nГѓВіs vamos ao meu quarto escolher um colar.

Carmen concordou, dando risadinhas enquanto iam. Quando entraram na suГѓВ­te de Tess, a secretГѓВЎria eletrГѓВґnica indicava que tinha uma mensagem. Era Jake, dizendo que jГѓВЎ estava na metade do caminho e deveria chegar logo.

Tess correu para o quarto e voltou com um pequeno estojo de joias de veludo preto. Carmen geralmente nГѓВЈo usava joias, entГѓВЈo isso era uma nova experiГѓВЄncia para ela. Ela engasgou quando Tess abriu o estojo. O conteГѓВєdo brilhava e brilhava, uma peГѓВ§a mais impressionante do que a outra. Tess puxou cada peГѓВ§a de joia para fora e colocou em uma almofada de veludo.

- Jake me comprou isso na escala de Hong Kong a caminho daqui. Ele nГѓВЈo fazia ideia do que me dar em nosso dГѓВ©cimo aniversГѓВЎrio de casamento, entГѓВЈo ele gastou uma fortuna nessa joia da coroa. ГѓВЂs vezes vocГѓВЄ apenas nГѓВЈo consegue controlГѓВЎ-lo.

- Claro, reclame sobre isso com outras mulheres. VocГѓВЄ vai ter vГѓВЎrias a seu favor. - Carmen brincou.

- De qualquer forma, qual dessas vocГѓВЄ gostaria de usar?

- VocГѓВЄ escolhe Tess, eu simplesmente nГѓВЈo consigo.

Tess, como sempre, tomou uma rГѓВЎpida decisГѓВЈo. Ela puxou um colar com uma fina corrente de ouro, uma safira rosa e azul deslumbrante envolto em diamantes pendurados.

Carmen assentiu com a cabeГѓВ§a de acordo, maravilhada com o cintilar da joia. - Bem, isto darГѓВЎ as pessoas uma boa desculpa para encarar os meus seios.

Tess riu. - Jake vai chegar logo, entГѓВЈo eu tenho que entrar logo no banho para tirar todos esses cremes do meu corpo. VocГѓВЄ pode ficar aqui atГѓВ© que eles terminem o vestido e arrumem o seu quarto.

- NГѓВЈo, obrigada. - Carmen respondeu com um olhar travesso. - Esse ГѓВ© o seu aniversГѓВЎrio. Eu nГѓВЈo quero interferir com quaisquer atos pervertidos que vocГѓВЄ tenha em mente. Ela abraГѓВ§ou Tess e saiu.

Jake chegou vinte minutos depois e correu para o chuveiro. Quando ele saiu, Tess ofereceu-lhe um UГѓВ­sque, o qual ele ficou feliz em aceitar. Eles entГѓВЈo foram para varanda. O tempo finalmente tinha arrefecido um pouco, e o cheiro das flores tropicais perfumavam o ar.

- Como foi Angkor Wat? Tess perguntou.

- MagnГѓВ­fico, valeu a pena a viagem; eu aprendi muito.

- AmanhГѓВЈ quero que vocГѓВЄ me conte tudo.

- Eu vou mostrar a vocГѓВЄ um monte de fotos que eu tirei.

- Eu nГѓВЈo consigo acreditar que jГѓВЎ fazem dez anos desde que nos casamos." disse Tess. - Parece que foi ontem.

Jake tomou um gole de sua bebida e sorriu. - Talvez tenha a ver com o fato de que somos da mesma opiniГѓВЈo, ou melhor, que eu sempre faГѓВ§o o que vocГѓВЄ quer.

Tess, levantou-se e montou sobre Jake. - Pode ser porque eu sempre achei vocГѓВЄ sexy, Dr. Vickers? Ela correu as unhas pelo peito dele e em seguida deu-lhe um grande beijo na boca. Ela tomou seu rosto em suas mГѓВЈos e manteve se a beijГѓВЎ-lo, lentamente, deliberadamente. Jake, como de costume, avidamente respondeu e envolveu seus braГѓВ§os ao redor dela.

- VocГѓВЄ quer ver o que eu tenho vocГѓВЄ para o nosso aniversГѓВЎrio? - ele perguntou.

- VocГѓВЄ jГѓВЎ me deu muito. Agora, eu quero vocГѓВЄ em cima de mim.

Jake era forte. Ele se levantou com ela ainda enrolada em torno dele e a levou para o quarto, onde ele a deitou. - Agora Sra Vickers, seu marido vai fazer amor com vocГѓВЄ.

- Que delГѓВ­cia.




3 - Teoria da conspiração


Carmen estava irritada. - Tess e Jake vГѓВЈo se atrasar e querem que a gente vГѓВЎ na frente para festa. Eu nГѓВЈo quero ir sem eles! Eu preciso da Tess!

- Meu amor, vocГѓВЄ estГѓВЎ tГѓВЈo linda que me deixa sem palavras. - Nicola disse, sorrindo. - NГѓВЈo se preocupe. VocГѓВЄ tem a mim para te proteger dos olhares inevitГѓВЎveis.

Carmen murmurou para si mesma - Eu não consigo resistir a esse homem. Ele pode encantar uma cobra na grama se quiser. - Ela lhe deu um beijo na bochecha e eles foram em direção ao salão de festas.

O objetivo social do governo era celebrar a aquisição e pleno funcionamento da nova aeronave. Desde que o evento foi anunciado como formal, Jake vestiu um smoking e Tess vestiu o seu vestido de noite Armani. Como era de se esperar, ela ficou deslumbrante no elegante vestido.

Eles chegaram ao salГѓВЈo, apresentaram seus convites e foram anunciados: - Coronel Jake Vickers e Major Tess Turner.

No piso inferior, muitos dos dignitГѓВЎrios e suas esposas jГѓВЎ estavam socializando. VГѓВЎrios casais ocidentais estavam se aglomerando, cumprimentando uns aos outros. Os pilotos Apache recГѓВ©m-formados correram para cumprimentar seus treinadores. Agora eles faziam parte da elite militar, e eles eram muito gratos a Jake e Tess por isso.

Um enorme piano Steinway chamou a atenção de Tess. Mesmo que ela tenha um Steinway em casa, ela raramente tinha a oportunidade de tocar o modelo D, um magnífico instrumento que foi a escolha de muitos artistas importantes para suas apresentações em concertos. Ela podia sentir seus dedos formigando. Jake acompanhou o olhar de Tess e percebeu que ela adoraria tocar esta noite.

General Atith Thuy, o oficial sênior do Camboja, aproximou-se deles e os cumprimentou. - É um prazer ver vocês de novo! Eu ouvi que você fizeram um trabalho incrível ao treinar os nossos pilotos e pessoal de manutenção! Gostaríamos de expressar nossa gratidão, então por favor, siga-me. Ele os levou até uma mesa florida onde havia uma caixa dourada em cima. - Tess, por favor, abra. - ele disse.

Tess retirou a tampa da caixa. No interior estavam duas lindas estatuetas de jade. Uma era a figura de Buda de Khmer e a outra era do rei Jayavarman VII, o construtor de Angkor Wat, em uma pose de meditação contemplativa. As estatuetas valiam uma fortuna considerável, Tess ficou sem jeito com a generosidade do governo.

- NГѓВіs nГѓВЈo temos palavras para expressar o quanto nГѓВіs somos gratos, tanto por sua bondade quanto pela oportunidade de trabalhar com sua equipe maravilhosa. - disse Tess.

O general sorriu e entГѓВЈo eles mudaram de assunto. - Eu percebi que vocГѓВЄ estava admirando nosso piano. NГѓВіs o pegamos emprestado de Singapura para um concerto, amanhГѓВЈ teremos um renomado pianista se apresentando, Helmut Hoffman. VocГѓВЄ toca?

- Sim. - ela respondeu - Eu gosto muito de tocar piano.

O rosto do general se transformou num enorme sorriso. - Que jeito esplГѓВЄndido de comeГѓВ§ar essa festa! VocГѓВЄ tocaria para nГѓВіs?

Tess olhou para Jake e recebeu um sorriso em resposta. - General, eu ficaria honrada.

Tess caminhou para o Steinway, impressionada com seu tamanho e esplendor de ГѓВ©bano. Ela puxou o banco, sentou-se e testou os pedais. Ela entГѓВЈo correu suas mГѓВЈos suavemente sobre as teclas para sentir a resposta. Foi imediata e poderosa.

Tess sempre iniciava seus concertos com o Prelúdio de Bach e a Fuga em Dó maior, a primeira parte de Well-Tempered Clavier, uma composição lenta e sublime que tocaria a alma. O que ela tocou depois refletia seu humor no momento. Ela mudou para uma peça apaixonada e pensativa de Scriabin, o Etude Nº 12 em dó sustenido menor. Ela planejava parar por ali, mas os aplausos do público a persuadiram continuar a tocar.

Mais pessoas vieram para o salão de festa e tomaram os seus lugares nas mesas. Ela agora começou uma performance da primeira sonata para piano de Rachmaninoff. Ela preferiu tocar esta peça ao invés da mais conhecida, a segunda sonata. A música era mais pensativa, direta e poderosa. Ela também parecia ter sido composta para mostrar a sonoridade do piano de cauda. Inspirada por Goethe’s Faust, a música sugeria seu pacto com o demônio, que concordou dar tudo o que Faust desejava em troca de sua servidão no inferno. Cada passagem da composição sugere que os três personagens, incluindo Marguerite e Mephisto. Tess trouxe habilmente o lado macabro e sombrio da música com grande efeito. Os espectadores aplaudiram com entusiasmo, pedindo bis. Tess concluiu com uma emocionante e divertida peça de Albeniz Asturias. Quando os aplausos finalmente cessaram ela se levantou e se curvou em agradecimento.

As pessoas a rodeavam ansiosas para expressarem o apreГѓВ§o por seu talento. Parecia que eles estavam bem cientes de nГѓВЈo tocar em suas mГѓВЈos, mas estranhamente, os Europeus pareciam compelidos a tocar o resto dela. DesconfortГѓВЎvel, ela olhou para Jake. Ele abriu caminho pela multidГѓВЈo, seguido pelo general, que agora estava acompanhado de um distinto cavalheiro de meia idade que vestia um smoking sob medida.

- Monsieur Laurent Belcour, chefe da organização de desenvolvimento internacional, ODI. Por favor conheça Major Tess Turner e Coronel Jake Vickers. Eles foram os responsáveis por treinar nossos pilotos e nos ajudaram com as aeronaves. Sem mencionar que eles nos proporcionaram um concerto inesquecível.

- Eu ouvi que vocГѓВЄ fez um trabalho encantador. - disse Belcour enquanto olhava para Tess e galanteamente tomou suas duas mГѓВЈos e as beijou. -Isso faz com que eu queira ser um dos seus alunos piloto.

- VocГѓВЄ ГѓВ© muito gentil, Monsieur Belcour. NГѓВіs estГѓВЎvamos apenas fazendo o nosso trabalho.

- Quem me dera que tivГѓВ©ssemos nos conhecido antes, Tess... Posso chamГѓВЎ-la de Tess?

- Claro, Monsieur Belcour, preferimos ser informais.

- Por favor, me chame de Laurent.

Belcour ficou sГѓВі olhando, focado exclusivamente em Tess e ignorando totalmente Jake. Os olhos dele estavam devorando ela, fixo em seus seios e em seu ГѓВЎgil e lindo corpo.

- Como vocГѓВЄ entrou para este negГѓВіcio Tess? Eu desconheГѓВ§o qualquer outra mulher tГѓВЈo bela que seja uma especialista em equipamento militar.

- Eu era uma piloto militar e venho de uma longa linhagem de soldados.

- VocГѓВЄ deve ser parente do General Turner, estou certo?

- Sim, ele ГѓВ© meu pai. Ele agora ГѓВ© CEO da NTC, a fabricante de sistemas de armas avanГѓВ§ados.

- Eu encontrei seu pai algumas vezes. Ele era um general brilhante e ГѓВ© ГѓВіtimo no que faz agora. Eu, por outro lado, estou condenado a lidar com nГѓВєmeros na maior parte do tempo.

- VocГѓВЄ ГѓВ© muito modesto Monsieur Belcour... Laurent, vocГѓВЄ tornou possГѓВ­vel para esse paГѓВ­s obter o sistema de helicГѓВіpteros. Eles nГѓВЈo conseguiriam sem vocГѓВЄ.

- Verdade, mas esse ГѓВ© o meu trabalho. Sou apaixonado por ajudar a melhorar os paГѓВ­ses em desenvolvimento. Ele fez questГѓВЈo de enfatizar apaixonado.

Belcour continuou dando em cima de Tess descaradamente, e ela foi ficando cada vez mais incomodada. Ela virou a cabeГѓВ§a para trazer Jake a conversa, mas ele tinha ido buscar uns drinks para eles. Por sorte, Nicola e Carmen apareceram para resgata-la. Depois de cumprimentarem uns aos outros e elogiarem suas aparГѓВЄncias, Tess apresentou Carmen e Nicola a Belcour. Depois de um olhar apreciativo aos seios de Carmen, ele se virou para a Tess.

- Eu ouvi dizer que sua companhia estГѓВЎ abrindo um escritГѓВіrio em Paris. Isso ГѓВ© surpreendente. NГѓВіs teremos a chance de nos ver outra vez.

- Como vocГѓВЄ sabe disso, Laurent? NГѓВіs nГѓВЈo anunciamos isso ainda.

- Eu gosto de me manter informado. Eu estou muito feliz que vocГѓВЄ tenha decidido expandir na FranГѓВ§a. ODI ГѓВ© sediada em Paris tambГѓВ©m e organiza financiamentos para muitos paГѓВ­ses em desenvolvimento. NГѓВіs podemos facilitar os negГѓВіcios da sua empresa ajudando vocГѓВЄ a obter contratos.

- Obrigada Laurent, mas até agora nós conseguimos nossos contratos graças a nossa boa reputação. Sinceramente, procuramos ajudar esses países, ajudando-os a selecionar e encomendar armamentos econômicos.

- AdmirГѓВЎvel. Estou ansioso para trabalhar com vocГѓВЄ num futuro prГѓВіximo. Por favor me avise quando chegar a Paris. Eu insisto em lhe levar ao meu restaurante favorito e quem sabe mais... - Seus olhos continuavam fixos nela.

Tess ficou aliviada quando Jake apareceu com seus drinks e Belcour foi levado para conhecer outros dignitГѓВЎrios.

Tess olhou para Jake. - Aquele cara me causa arrepios. Eu acho que ele mexeu comigo.

Jake sorriu. - Ele ГѓВ© um aristocrata francГѓВЄs. EstГѓВЎ em seu DNA tentar seduzir as mulheres.

- ГѓВ‰ bom saber que vocГѓВЄ nГѓВЈo estГѓВЎ com ciГѓВєmes. Se fosse outro homem, teria acabado com ele.

- NГѓВЈo ГѓВ© necessГѓВЎrio socar alguГѓВ©m. Eu admiro seu bom gosto para mulheres, contanto que ele mantenha as mГѓВЈos longe de vocГѓВЄ.

Um ministro do governo pediu um brinde, agradecendo a todos por tornar realidade e concluir com sucesso a aquisição de armamento moderno.

Jake nГѓВЈo pode resistir em sussurrar no ouvido de Tess. - Espero que ele saiba que com 35,5 milhГѓВµes de dГѓВіlares por cada helicГѓВіptero alГѓВ©m de sistemas de apoio, ele poderia ter alimentado milhares de pessoas.

- Triste realidade, mas vamos dar a ele o benefГѓВ­cio da dГѓВєvida. Hoje em dia eles precisam reforГѓВ§ar suas defesas. O Camboja estГѓВЎ situado em uma ГѓВЎrea bem perigosa do mundo.

- Eu acho que sim. Agora, vamos tentar desaparecer.

Jake e Tess apertaram algumas mГѓВЈos, agradeceram os anfitriГѓВµes pelo convite e tomaram o caminho para o quarto.

Tess conseguia sentir que algo estava incomodando Jake. - Quer me dizer o que estГѓВЎ passando pela sua cabeГѓВ§a?

- Eu acho difГѓВ­cil um figurГѓВЈo como Belcour voar para o Camboja para celebrar um projeto tГѓВЈo pequeno. Ele poderia ter enviado outra pessoa em seu lugar. Eu acho que hГѓВЎ algo mais nisso.

Tess lhe deu um beijo na bochecha. - Jake. As vezes eu acho que você está vivendo uma teoria da conspiração.




4 - Tom nativo


Agora eles podiam relaxar de verdade, Jake alugou um Tuk Tuk, uma scooter motorizada com o espaço do motorista na frente, e uma pequena cabine coberta na parte de trás para os passageiros. Ele entrou no Tuk Tuk junto com Tess, Carmen e Nicola. O motorista os levou para um passeio bem tranquilo pelos pontos turísticos de Phnom Penh. Eles viram as atrações mais comuns: O palácio real com um templo de prata e o Museu Nacional, construído no estilo clássico Khmer pelos franceses durante a era colonial no final do século XIX. Eles também visitaram o Monumento da Independência, que foi construído na década de 1950, mas também foi construído no antigo estilo Khmer. Os colonos franceses deixaram a sua marca, com várias moradias, igrejas francesas, avenidas com o estilo de arte e decoração Phsar Thom Thmei.

De volta ao hotel, os casais tiveram um excelente jantar e, pela manhГѓВЈ, aproveitaram o brunch com champanhe Veuve Clicquot do hotel. Eles haviam acabado de colher ostras que haviam sido trazidas da FranГѓВ§a, foie gras terrine e atГѓВ© raclette. Eles estavam desfrutando de um paraГѓВ­so francГѓВЄs nos trГѓВіpicos, bem diferente da vida dos cambojanos que eles viram caminhando durante o passeio pela cidade.

Tess estava perfeitamente feliz, se deliciando com a piscina, usando mГѓВЎximo que podia de protetor solar e comendo nos restaurantes do hotel, mas sabia por experiГѓВЄncia que sua indulgГѓВЄncia nГѓВЈo duraria. Como previsto, no dia seguinte, Jake convenceu Tess e o outro casal a irem atГѓВ© a cidade para vivenciarem o cenГѓВЎrio local.

Eventualmente eles acabaram entrando em um restaurante nativo. Ao visitar um novo lugar, Jake, o aventureiro gourmet, avidamente procura pratos nacionais, e este lugar era perfeito para saborear pratos exГѓВіticos. TГѓВ­pico do seu MO, Jake adquiriu um conhecimento prГѓВЎtico da lГѓВ­ngua em apenas algumas semanas, e ao mesmo tempo aprendeu sobre a cozinha local. Agora ele queria provar a comida, uma atividade que geralmente alarmava Tess. Ela era mais conservadora em suas preferГѓВЄncias culinГѓВЎrias. Tess realmente amava Jake, atГѓВ© ele a arrastar para lugares que ela considerava estar bem longe de ser um restaurante civilizado e se aprofundar na busca de uma comida local autГѓВЄntica. Em momentos como este, ela simplesmente suportava e tolerava o entusiasmo desenfreado do marido por novas lugares e sabores.

Jake começou a informar seus amigos sobre os destaques da cozinha Khmer. Ele começou a descrever os pratos que estavam em exibição sobre um balcão no restaurante. - Este é o peixe Amok. - Ele disse apontando para um dos pratos que estava a mostra. - Eles basicamente colocam o peixe em uma espuma. É suposto ter um gosto muito melhor do que aparenta.

Seus companheiros não pareciam estar convencidos, mas ele continuou compartilhando o que tinha aprendido. - Os cozinheiros adicionam slok ngor, uma erva local que trás um sutil amargor. Eles misturam essa combinação com leite de coco fresco e kroeung, um curry de erva-cidreira, raiz de cúrcuma, alho, cebolinha, galangal e gengibre chinês. Eles geralmente vaporizam em uma folha de bananeira, enquanto outros fazem uma versão fervida que é mais parecida com um curry de peixe com sopa do que com uma musse.

Mal eles haviam começado a considerar suas opções de prato, Tess e Carmen já estavam tentando não vomitar. Nicola parecia seguir pelo mesmo caminho. Jake concluiu, baseado na reação das mulheres, que aquele prato não era uma opção, então ele continuou a descrever o próximo.

Tess agora estava quase melancГѓВіlica. - Eles tem um bom e simples bife, ao ponto e com batatas cozidas?

Carmen acrescentou, - Eu vi um restaurante mexicano a caminho daqui? Eu poderia comer uma enchilada verde.

Eram nessas ocasiões em que Tess desejava que Jake não possuísse uma memória fotográfica infalível. Juntamente com sua paixão pelo que ela considerava gostos estranhos, suas inclinações culinárias nunca deixavam de incomodá-la.

O entusiasmo de Jake era inabalável, ele animadamente apontou para um prato estranho. - Eu não acho que conseguiríamos encontrar isso hoje a noite. Continuando, formigas vermelhas fritas com carne e manjericão. Eles usam insetos de vários tamanhos, alguns quase não se consegue ver e outros tem quase uma polegada de comprimento. Estes são fritos com gengibre, erva-cidreira, alho, cebolinha e carne em fatias finas. Eles então adicionam pimenta, tomando cuidado para não subjugar o delicado sabor azedo que as formigas transmitem à carne. Este prato é servido com arroz e, se tiver sorte, você também receberá uma porção de larvas de formiga na sua tigela.

Jake olhou para Tess com a esperanГѓВ§a que ela pelo menos considerasse experimentar o prato.

- Jake, se vocГѓВЄ cogitar isso eu lhe garanto um divГѓВіrcio!

Carmen parecia enjoada e Nicola rapidamente sugeriu uma lasanha, ou pizza, num restaurante italiano. - NГѓВіs passamos por um, atГѓВ© que parecia decente.

Com um suspiro de decepção, Jake finalmente sugeriu Ang dtray-meuk — lulas grelhadas. - Não tem como errar escolhendo qualquer coisa que seja em porção espetada numa vara. Eles temperam com suco de limão ou molho de peixe e depois o assam em espetos de madeira. Para finalizar eles servem com um molho feito de alho, pimenta fresca, molho de peixe, suco de limão e açúcar. Vendedores de frutos do mar carregam pequenos fornos de carvão em seus ombros e cozinham a lula enquanto caminham pela praia.

Tess tomou uma rápida decisão. - Sim, vamos pedir isso. Ela continuava relutante em comer ali, mas pelo menos ela estava familiarizada com lula. Ela experimentou na França e eram saborosas. Aliviados, eles sentaram em uma mesa na varanda do restaurante, felizes por terem sido poupados de ouvir o resto da variedade de pratos oferecidos no local. O olhar agressivo de Tess não deu muitas opções a Jake, então eles pediram as bebidas.

- Graças a Deus as apresentações acabaram. - Tess falou depois de um pequeno gole do seu uísque single malt. - Ensinar os pilotos a como pilotar helicópteros nesse calor e com essa umidade, é o pior do que no deserto do Iraque.

Jake não estava prestando atenção. Seus olhos estavam cobiçando os pratos, que para ele eram proibidos, que os garçons serviam.

O jantar chegou, Tess teve que admitir que as lulas estavam excelente.

Então Jake sugeriu que eles experimentassem Cha houy teuk, uma sobremesa de geleia. Ele informou ao grupo que era feita de agar, uma gelatina derivada de algas marinhas. Pra começar, Tess não gostava de cremes e coisas moles, mas se obrigou a suportar a empolgação de Jake enquanto contava sobre a receita. - A geleia é combinada com sagu, feijão mungo branqueado e creme de coco, servido em uma tigela com uma colher de gelo raspado.

- De qualquer forma, você deve experimentar. Tess exibia um olhar ameaçador para Jake, caso ele ousasse pedir essa estranha combinação para ela. Nicola e Carmen escolheram um flan.

O jantar acabou e os casais comeГѓВ§aram a caminhada de volta para o hotel. As ruas estavam movimentadas, a maior parte das pessoas aproveitavam seus jantares nos restaurantes. No caminho, eles passaram pelo bairro de sexo mais famoso de Phnom Penh, era chamado EdifГѓВ­cio Branco. Se chamava assim por ter uma estrutura sinistra, decadente, branca acinzentada, que se estendia por vГѓВЎrios quarteirГѓВµes da cidade. Jake informou aos seus companheiros que, de acordo com suas pesquisas, as inquilinas daquele bairro eram prostitutas, muitas das quais tinham sido expulsas de bordГѓВ©is menores porque estavam demasiado velhas ou desgastadas.

- O que vocГѓВЄ quer dizer com velha? Tess perguntou. - Eu vejo, na sua maioria, jovens.

- Nessas áreas, prostitutas na adolescência e 20 anos, não são mais tão úteis. Elas não tem outro lugar para ir a não ser aqui, a maioria não tem educação ou habilidades para outros trabalhos.

Tess não conseguia acreditar m seus olhos. A ideia de que uma mulher de 20 anos era considerada velha e que um edifício tão grande fosse dedicado à prostituição, a deixava chocada. Carmen estremeceu. A cena era pior do que o sul de Los Angeles, o duro lugar onde ela cresceu.

Eles continuaram descendo a rua, nas sombras do terrГѓВ­vel prГѓВ©dio, passaram por vendedores que estavam vendendo frutas, partes de bicicletas e nozes seca. Todos os olhos estavam neles. Um homem em uma moto os observava perto demais.

De repente, eles ouviram um grito. Um cara estava segurando uma jovem mulher pelos cabelos, batendo nela repetidamente. Ela estava resistindo com toda sua forГѓВ§a e arranjou um jeito de escapar, mas ele a alcanГѓВ§ou e retomou o ataque.

As pessoas nas varandas e os pedestres agiam como se nada estivesse acontecendo. Esse tipo de espetáculo não parecia ser incomum. O homem continuava a bater na garota até que Tees decidiu fazer algo a respeito. Ela correu até eles e chutou o homem bem no estômago. Ele foi momentaneamente afastado da vítima, mas rapidamente se recuperou e contra-atacou com movimentos de artes marciais bem treinados. Tess o viu chegando e recorreu a sua pirueta alta, esmagando o homem na cabeça com o pé e derrubando o homem no chão. Sempre que podia, Tess evitava usar as mãos. Ela mais do que compensou essa limitação empregando o resto de seu corpo para destruir os adversários. Tendo sido uma piloto de helicóptero, ela recebeu uma formação fundamental em artes marciais, tendo sido reforçada por conta própria.

Do lado de fora da briga, Carmen e Nicola ficaram parados, olhando totalmente despreocupados. - Parece que Tess esta furiosa hoje. Melhor nos afastarmos. - Carmen sugeriu. Jake se acomodou apoiado em uma parede, acendeu um cigarro e observou o balГѓВ© que Tess fazia com a precisГѓВЈo de seus movimentos. Ele nГѓВЈo estava preocupado com a seguranГѓВ§a dela. Tess podia ser letal quando provocada, ou quando ficava com raiva do mau comportamento das pessoas.

O agressor agora estava inconsciente com seu rosto em uma poГѓВ§a no meio da rua. A mulher que foi agredida estava sentada no chГѓВЈo, encostada em uma ГѓВЎrvore, chorando. Tess e Carmen foram atГѓВ© ela e a ajudaram a levantar. Todo mundo na rua continuou a fazer o que estavam fazendo, indiferentes e alheios ao tumulto.

Jake tentou se comunicar com a jovem usando o pouco que tinha aprendido da lГѓВ­ngua local. Ele estava certo que o nome dela era Suchin Montri e que o homem, que agora estava no chГѓВЈo, era seu cafetГѓВЈo. Ela parecia estar aterrorizada ao pensar que teria que enfrentГѓВЎ-lo novamente. EntГѓВЈo Tess e o resto do pessoal chamaram um taxi e levaram a jovem para o hotel com eles. Ela abraГѓВ§ou Carmen e Nicola e assegurou que ela e Jake iriam tomar conta da garota. - Apenas aproveitem o resto do dia. NГѓВіs nos vemos amanhГѓВЈ.

Uma vez no quarto, Tess ajudou a menina a tomar um banho e quando ela saiu lhe emprestou uma de suas camisolas. Jake pediu comida atravГѓВ©s do serviГѓВ§o de quarto e deixou a mulher se recompor. Eles conseguiram fazer com que ela comesse um pouco.

Jake conseguiu de alguma forma se comunicar com Suchin, percebendo que agora eles possuГѓВ­am um problema. O que fazer com uma jovem prostituta que estava em perigo de ser severamente espancada, ou pior, por seu cafetГѓВЈo? Eles decidiram dar um passo de cada vez. Primeiro, ela precisava descansar. Eles a deitaram em uma das camas do quarto e Tess a deu um sedativo.

Sunchin dormiu, mas foi atormentada por pesadelos. Ela chorava e gemia durante o sono e teve que ser confortada vГѓВЎrias vezes. Depois de uma noite agitada para todos, Jake perguntou a mulher o que ela gostaria para o cafГѓВ© da manhГѓВЈ e pediu pelo serviГѓВ§o de quarto. O garГѓВ§om entregou a comida no quarto e nГѓВЈo piscou o olho ao ver dois ocidentais hospedando uma mulher local em seu quarto. Aparentemente, esses acordos eram comuns.

Jake, lentamente, tentou descobrir o que aflingia Suchin durante a noite. Hesitante, a jovem mulher disse-lhe o que ela sonhou. Ela estava sendo perseguido por homens. Eles a pegaram e jogaram-a em um quarto imundo, infestado de baratas. Ela sabia o que iria acontecer a seguir: Eles iriam torturá-la — chicoteá-la com cabos de metal, trancá-la numa jaula, choque com um fio elétrico solto — e depois iriam estupra-la. Não era realmente um sonho. Suchin realmente passou por isso.

A menina continuou. Sua mãe a vendeu para um bordel quando ela tinha sete anos de idade. Durante anos, cafetões forçaram Suchin para mais de 20 homens por dia. Se ela não fizesse o que mandavam, ou se ela tentasse fugir, ela era severamente punida. Queimada com um ferro quente, coberta de insetos que a mordiam e pior. - Eu quero morrer. - Ela disse. Ela teve relações sexuais com centenas de homens pelo tempo que ela tinha dez anos de idade.

Tess ficou chocada. - ГѓВ‰ difГѓВ­cil acreditar que uma mГѓВЈe venderia sua prГѓВіpria filha para uma vida de escravidГѓВЈo.

Jake acessou a enciclopédia que se disfarçava como seu cérebro. - Camboja é uma nação fraca e corrupta que ainda esta se recuperando do genocídio cometido pelo regime Khmer, nos anos 70. O terror não pára por aqui. Mais de 12 milhões de pessoas são agora vítimas de prostituição forçada em todo o mundo. Compra e venda de seres humanos é um negócio global de US $ 32 bilhões.

Tess ligou para recepção e pediu para eles enviarem um tradutor. Um homem chamado Aran Mookjai apareceu na porta em quinze minutos e Jake rapidamente negociou o pagamento.

Suchin sentou na cama e comeГѓВ§ou a falar sobre a histГѓВіria da sua vida, Aran estava traduzindo as palavra dela. Ela lembrou de um infГѓВўncia feliz, com pais amorosos, trГѓВЄs irmГѓВЈos e uma casa fora da cidade. A famГѓВ­lia era dona de um campo de arroz. Seu pai atГѓВ© planejou que as crianГѓВ§as frequentassem a escola.

Infelizmente, seu pai morreu quando ela tinha cinco anos de idade. - Depois disso minha mГѓВЈe mudou. - Sunchin disse. - Ele estava muito infeliz. Ficamos desamparados. Eventualmente, a famГѓВ­lia mudou-se para uma cabana. Quando Suchin tinha sete anos, sua mГѓВЈe a vendeu, dizendo que ela seria uma empregada domГѓВ©stica em uma casa. Suchin sentiu que era seu dever obedecer.

Aran explicou. - No Camboja as filhas sГѓВЈo como propriedades. Elas estГѓВЈo lГѓВЎ como um meio de sustento para famГѓВ­lia.

Suchin continuou a contar. - Eles me trancaram em quarto. Eu chorei tentando abrir a porta. No dia seguinte, um homem disse, 'Eu tenho um cliente para vocГѓВЄ'. Eu nГѓВЈo sabia o que ele queria dizer com isso, mas eu sabia que nГѓВЈo era nada bom. Eu me recusei a ir. EntГѓВЈo ele me levou para outro quarta, para me punir. - Ela parou por um momento. - Ele me fez beber a urina do homem, me amarrou e me cobriu com formigas mordedoras. Ele tambГѓВ©m me bateu. Finalmente, eu disse sim.

Suchin ficou desconfortável em contar sua história. Ela falou em pequenas explosões sem emoção. É como se ela tivesse se tornado outra pessoa contando sua própria história.

O primeiro cliente de Suchin era - Um homem asiГѓВЎtico com um olhar malГѓВ©fico. - Ela lembrou. Ela mudou de ideia e se recusou novamente a servi-lo. Furioso, seu cafetГѓВЈo levou a tortura a outro nГѓВ­vel. Ele esmagou um punhado de pimenta quente com o pГѓВ© e enfiou em sua vagina. - A dor era terrГѓВ­vel. - Ela disse. - Eu nГѓВЈo conseguia falar. Logo depois, o cliente colocou um preservativo e a estuprou, desfrutando de seus gritos.

Suchin nГѓВЈo sabe se o cliente pagou uma taxa alta por sua virgindade. O tradutor acrescentou voluntariamente que, na maior parte da ГѓВЃsia, vocГѓВЄ poderia ter sexo com garotas por tГѓВЈo pouco quanto 5 dГѓВіlares. Jake observou que o preГѓВ§o para estuprar uma garota foi inferior aos nove dГѓВіlares que ele pagou num tГѓВЎxi do aeroporto para o hotel.

Aran continuou. - Aqui, as virgens costumam custar mais. Depois da primeira vez, nГѓВЈo ГѓВ© incomum os cafetГѓВµes costurarem as meninas, as vezes atГѓВ© sem anestesia, assim elas vГѓВЈo gritar de dor na prГѓВіxima vez e enganar os clientes.

Posteriormente, se Suchin nГѓВЈo cumprisse sua cota de homens por dia, o cafetГѓВЈo a punia dando choques com um fio elГѓВ©trico solto. - VГѓВЎrias vezes eu me sentia tГѓВЈo cansada que eu nГѓВЈo conseguia sair da cama. Os homens simplesmente vinham atГѓВ© mim, um depois do outro, como uma gangue de estupradores. - Ela disse. - Eu parecia estar morta, eu queria morrer.

Aran olhou para Tess, suspirou e murmurou. - Esse ГѓВ© o Camboja.

- Qual a obsessГѓВЈ por virgens? - Tess perguntou.

- Alguns homens acreditam que o sexo com uma mulher virgem traz sorte ou boa saúde. Os estrangeiros que fazem isso, normalmente são pedófilos ou homens que querem por pra fora suas fantasias violentas. Eles sabem que podem ir embora sem serem punidos aqui. Prostituição e tráfico humano são proibidos, mas os policiais são pagos para olharem para o outro lado.

Finalmente, Suchin disse que ela decidiu fugir. - Eu nГѓВЈo me importave se o cafetГѓВЈo fosse me matar. Prefiro morrer do que viver daquele jeito. Uma noite, depois de um cliente ir ao banheiro, ela viu sua chance. Ela saiu correndo e chegou ГѓВ  entrada do prГѓВ©dio, onde o cafetГѓВЈo a pegou. Ele arrastou-a para a sala de tortura, onde a amarrou com braГѓВ§os abertos e chicoteou-a com uma bengala atГѓВ© que ela sangrasse, em seguida, esfregou pimentas quentes em suas feridas. Depois disso ele a vendeu para outro bordel.

Enquanto ela falava, uma tempestade vespertina chegava, quebrando o calor. Ela olhou para o aguaceiro por um minuto e descreveu em silГѓВЄncio sua segunda tentativa de fuga. As coisas aconteceram da mesma forma. Ela foi capturada, espancada e vendida para outro bordel.

Tess perguntou, - O que lhe deu coragem para fugir de novo?

- Eu sabia que se ficasse eu ficaria doente e morreria. - Ela disse. - Eu nГѓВЈo tinha nada a perder. EntГѓВЈo, uma noite, quando seu guarda tinha deixado a porta, ela fugiu de novo. Desta vez ela conseguiu chegar a rua. Ela correu o mais rГѓВЎpido que conseguia atГѓВ© que seu cafetГѓВЈo a alcanГѓВ§ou e comeГѓВ§ou a bater nela. Isso foi quanto Tess interveio e sem dГѓВєvidas mandou o homem para o hospital.

Jake pagou o tradutor e o acompanhou atГѓВ© a porta do quarto. Tess foi se sentar na varanda, com uma bebida na mГѓВЈo, chateada com tudo o que ela tinha acabado de ouvir de Suchin. Jake foi para o banheiro tomar um banho. Ele tirou sua roupa e se virou. Ele viu Suchin de pГѓВ©, nua na frente dele.

- O que vocГѓВЄ esta fazendo Suchin?

- Eu sou sua senhor. ГѓВ‰ a ГѓВєnica coisa que posso fazer para agradecer sua generosidade.

- Suchin - Jake enquanto vestia seu roupГѓВЈo de banho. - VocГѓВЄ nГѓВЈo tem que fazer isso. NГѓВіs nГѓВЈo estamos cuidando de vocГѓВЄ esperando algo em troca. Apenas queremos fazer o que for melhor para vocГѓВЄ.

- Por favor, me aceite Sr. Jake - Suchin implorou. - Eu nГѓВЈo tenho mais nada a oferecer.

Jake colocou o roupГѓВЈo nela e pegou em suas mГѓВЈos. Ele a levou atГѓВ© Tess, que continuava sentada na varanda.

- Eu acho que temos um problema Tess. Ela acha que tem que nos pagar com seu corpo.

Tess se levantou e abraГѓВ§ou a jovem desanimada.

- Suchin, nГѓВіs entendemos que nunca ninguГѓВ©m fez nada por vocГѓВЄ, mas agora ГѓВ© diferente. VocГѓВЄ esta segura agora. NГѓВіs vamos garantir sua seguranГѓВ§a e cuidado. Jake traduziu. Suchin chorou. Ela nГѓВЈo conseguia entender o que estava acontecendo. Como alguГѓВ©m nГѓВЈo iria querer algo em troca?

Tess pegou a jovem pelas mГѓВЈos e a sentou, tentando conforta-la. Era ГѓВіbvio que a garota estava completamente desorientada e que talvez ela quisesse voltar para onde ela veio, sem nenhuma razГѓВЈo, mas porque era a ГѓВєnica coisa que ela sabia fazer.

- Eu acho que devemos achar um lugar para Suchin ficar para que ela possa escapar dessa situação. Deve haver um abrigo ou instituição que ajude as prostitutas deixar essa vida.

- Isso não é a Europa ou os EUA. - Jake alertou. - Eu não tenho visto muitas evidências do funcionamento dos serviços sociais aqui. Jake, no entando, foi até seu computador e procurou por informações. Surpreso, ele achou algo que poderia ajudar. Ele descobriu uma propaganda de uma conferência católica no Camboja. Vários ministérios estavam no país, incluindo o Catholic Relief Services, os Jesuit Refugee Services e Jesuit Services, a Comunidade Maryknoll de irmãs, sacerdotes e missionários leigos, salesianos e a Escola Técnica Dom Bosco.

Ele ligou para um dos números. Logo em seguida, eles levaram Suchin para um convento. Irmã Theresa, a Madre superior, recebeu eles e listou todos os serviços que as instituições religiosas estavam tentando realizar no país.

Após uma xícara de chá, ela contou-lhes o que aconteceu. Durante a Guerra do Vietnã, os americanos que estavam perseguindo os Viet Cong, realizaram mais de 43.000 ataques aéreos dos EUA contra o Camboja, lançando dois milhões de toneladas de bombas. Alguns estudiosos atribuíram a ascensão do Khmer Rouge a devastação que os ataques causaram. A calamidade permitiu que eles atraíssem o apoio inicial dos aldeões rurais. O Khmer Rouge então desencadeou um reinado de terror e genocídio no país, além de iniciar sua própria guerra contra o Vietnã, provocando muitos anos de instabilidade e sofrimento até tempos recentes. O Khemer Rouge, como organização, eventualmente se auto-destruiu. A população no Camboja que sobreviveu só está começando agora a juntar os pedaços que restaram das cidades, vilarejos e famílias.

- Você não deve se deixar distrair pelas belas fotografias dos templos antigos de Angkor Wat ou por algumas construções novas. - Irmã Theresa adicionou. - Embora a beleza do Camboja seja muito real, assim também é a vida dolorosa de muitas das pessoas pobres.

Jake e Tess se sentiram envergonhados. Eles fizeram um acordo com o convento, em troca de prover abrigo e reabilitação para Suchin, eles receberam uma generosa doação. Eles disseram a Suchin que quando ela estivesse pronta, eles a ajudariam a começar uma vida normal. Tanto Tess quanto Jake estavam se virando para ir embora quando Suchin, com lágrima nos olhos, abraçou os dois.




5 - Um convite para festa


Jake e Tess tinham um voo marcado para manhã seguinte, por isso foram direto para o quarto arrumar as malas. Assim que passaram pela recepção, eles pegaram as mensagens deixadas pelos membros de suas equipes operacionais de todo canto do mundo. No topo estava um envelope. A elegante carta que estava dentro foi escrita por Laurent Belcour, convidando para se juntar a ele em uma pequena festa em sua suíte.

- Jake, aquele cara me causa arrepios. Vamos ignorГѓВЎ-lo.

- Eu acho que deverГѓВ­amos ir Tess. Ele ГѓВ© muito importante para ser ignorado. Ele financia, pelo menos, metade dos nossos projetos. -

Tess suspirou em desistГѓВЄncia.

Eles se vestiram para a ocasiГѓВЈo e foram recebidos por uma assistente na suГѓВ­te de Belcour, uma mulher muito atraente, que compartilhou que seu nome era Julie. Ela rapidamente os levou para dizer olГѓВЎ ao anfitriГѓВЈo. Ao vГѓВЄ-los, Belcour deu um sorriso caloroso, agarrou a mГѓВЈo de Tess e beijou-a galantemente. Desta vez, ele tambГѓВ©m fez questГѓВЈo de apertar a mГѓВЈo de Jake.

Belcour estava animado. Ele os apresentou para vГѓВЎrias pessoas, a maioria mulheres locais por volta dos seus vinte anos. Cada uma delas era de tirar o fГѓВґlego.

As mulheres pareciam ser cultas e sofisticadas, facilmente conversavem em inglГѓВЄs e francГѓВЄs. Um por um, eles se retiraram com Belcour para um quarto, emergindo com smartphones nas mГѓВЈos e conversando com seus contatos. Alguns homens asiГѓВЎticos fizeram o mesmo: Alguns minutos a sГѓВіs com Belcour e em seguida ligaram para alguГѓВ©m.

Belcour finalmente voltou para reencontrar seus convidados. Seis casais ocidentais se juntaram à festa, parecendo notavelmente semelhantes: os homens eram de meia idade e as mulheres pareciam ser significativamente mais jovens. â€�Aquele um por cento com suas esposas troféus’, pensou Tess.

ApГѓВіs reparar em Jake e Tess, os novos convidados fizeram questГѓВЈo de cumprimentГѓВЎ-los. Todos eles tinham ouvido Tess tocar piano, todos elogiaram sua performance. Lorde e Lady Clements falaram sobre o castelo deles no PaГѓВ­s de Gales, um lugar grande e triste que eles nГѓВЈo pareciam gostar muito. Ela preferia visitar lugares mais bonitos e agradГѓВЎveis em qualquer outro lugar.

- Estamos encantados de passar a maior parte do nosso tempo em Singapura - a senhora disse. - De alguma maneira ГѓВ© um pouco britГѓВўnico e ainda moderno. Ela aparentemente estava se referindo ao antigo estatuto da ilha como uma colГѓВґnia britГѓВўnica.

O prГѓВіximo casal veio de Chicago. Eles tambГѓВ©m eram bastante ricos e convidaram Tess e Jake para visitГѓВЎ-los caso estivessem por perto.

Em seguida, um casal francГѓВЄs abordou Tess e Jake. Eles estavam surpresos e encantados com a fluГѓВЄncia deles em francГѓВЄs. - ГѓВ‰ espetacular que vocГѓВЄs dois entendam a importГѓВўncia de falar francГѓВЄs. - disse a Baronesa Arnault. - A maioria dos americanos nГѓВЈo se encomodam em aprender a lГѓВ­ngua. O francГѓВЄs costumava ser o idioma preferencial da diplomacia por um longo tempo. - acrescentou.

'NГѓВЈo mais', pensou Jake. 'A FranГѓВ§a tem sido quase irrelevante nos assuntos mundiais desde a Segunda Guerra Mundial.'

Jake e Tess fizeram o seu melhor para serem encantadores, mas tinham a sensação de que a festa era mais do que apenas um meio de entretenimento. Jake suspeita de que ele e Tess estavam sendo examinados e entrevistados para participar de uma espécie de clube social. Todo mundo na festa parecia se conhecer.

Belcour era o centro das atenções. As pessoas estavam disputando para conseguir falar com ele. Conforme o líquido fluía, o volume das conversas aumentava. Tess pressentia uma atmosfera de antecipação na multidão, como se eles estivessem esperando que algo acontecesse.

- Tess, vamos embora daqui. - Jake disse. - Estou com um pressentimento que algo estranho esta acontecendo.

Tess olhou para ele intrigada. Ela nГѓВЈo se importava em ir embora, mas ela nГѓВЈo detectou nada de estranho. Logo ela percebeu que estava errada.

Belcour os pegou na saГѓВ­da. - Por favor, nГѓВЈo vГѓВЎ. NГѓВіs gostarГѓВ­amos muito que vocГѓВЄs se juntassem ao nosso grupo. Todo mundo estГѓВЎ impressionado com vocГѓВЄs e gostariam que vocГѓВЄs experimentasse os prazeres que todos nГѓВіs perseguimos. VocГѓВЄs seriam um ГѓВіtimo complemento.

Tess agora estava realmente muito intrigada. - Que prazeres?

- VocГѓВЄs vГѓВЈo ver. Belcour respondeu enquanto pegava sua mГѓВЈo e a beijava enquanto olhava para ela com seu olhar irritantemente sedutor.

Um dos homens da festa, que poderia ter sido um associado de Belcour, fez um comunicado. - Mesdames et Senhores, Senhoras e Senhores, eu sou Bertrand Dubois, seu anfitriГѓВЈo. Que a diversГѓВЈo comece.

A multidão olhava em direção a uma linda mulher asiática que tinah acabado de entrar na sala. E com um movimento natura ela despiu o roupão, revelando seu corpo nu. A multidão aplaudia em admiração.

- Precisamos de um cavalheiro para apresentar e demonstrar a arte de fazer amor com esta encantadora dama.

A mulher nua não reagiu, permanecendo imóvel. Um homem da audiência foi em direção a ela, oferecendo seus serviços.

A plateia se fez confortГѓВЎvel, alguns homens afrouxando a gravata, as mulheres com os olhos fixos no casal prestes a comeГѓВ§ar uma performance no divГѓВЈ.

Tess olhou para Jake, seus olhos arregalados. - Jake, eles vГѓВЈo fazer um show de sexo!

O homem que se ofereceu para demonstrar suas proezas sexuais tirou as roupas e se aproximou da mulher nua. O resto do grupo comeГѓВ§ou a remover suas prГѓВіprias roupas tambГѓВ©m. Alguns dos casais comeГѓВ§aram trios com as mulheres asiГѓВЎticas.

Jake afirmou o ГѓВіbvio. - Isso nГѓВЈo ГѓВ© apenas um show de sexo. Isso ГѓВ© uma orgia, como todo mundo participando.

Eles foram em direção a saída, mas estava bloqueada. Uma dupla de gigantescos guardas estava na frente da porta. Jake e Tess estavam prestes a começar uma briga quando Belcour correu para eles, sorrindo.

- Tess, Jake, vocГѓВЄs sГѓВЈo lindos e talentosos. Todos concordaram que vocГѓВЄs deveriam ser convidados a participar do nossoo grupo. Por favor, fiquem e experimentem os prazeres que estГѓВЈo disponГѓВ­veis apenas para poucos.

- Monsieur Belcour. -disse Tess indignada. - NГѓВЈo nГѓВЈo estamos interessados nesse tipo de experiГѓВЄncia.

- Por que nГѓВЈo Tess? Somo um grupo elitista livres para perseguir nossos prazeres. Homens e mulheres da mais alta qualidade clamam para se juntar a nГѓВіs para experimentar o que oferecemos. Todos aqui ГѓВ© lindos e ansiosos para agradar aos outros de qualquer maneira que desejarem. Eu adoraria te mostrar o que posso fazer para melhorar sua vida amorosa, e isso nГѓВЈo precisa terminar aqui. NГѓВіs fazemos isso pelo mundo inteiro. Olhe atrГѓВЎs de vocГѓВЄ, isto nГѓВЈo ГѓВ© um espetГѓВЎculo incrГѓВ­vel?

Tess estava chocada com o que Belcour tinha acabado de contar. Ela se virou e percebeu que todos jГѓВЎ tinham tirado as roupas. Eles estavam agora deitados em colchГѓВµes que foram trazidos para a sala.

Belcour continuou. - Tess, Jake, vocГѓВЄs sГѓВЈo um casal maravilhoso. FaГѓВ§am amor um com o outro agora atГѓВ© se sentirem confortГѓВЎveis para comeГѓВ§arem a se divertir com os outros. Eu asseguro que esta serГѓВЎ uma experiГѓВЄncia incrГѓВ­vel que vocГѓВЄs vГѓВЈo apreciar pelo resto de suas vidas.

Jake pegou Tess pelas mГѓВЈos. - NГѓВіs precisamos ir.

- ГѓВ‰ uma pena. - Belcour observou, visivelmente desapontado. - Pensem nisso, ok?

Tess e Jake se aproximaram da porta. Os guardas continuavam em pГѓВ©, imГѓВіveis feito estГѓВЎtuas de pedra, impedindo a saГѓВ­da. Jake olhou para eles. - Por favor, saiam.

Os guardas nГѓВЈo pareciam levar a sГѓВ©rio, atГѓВ© que Tess chutou um deles na virilha. Jake ajudou, socando o outro guarda no estГѓВґmago. Os dois homens pareciam um saco de batatas.

Tess se virou e olhou para Belcour, encarando o ГѓВіbvio. - Estamos indo embora. Agora.

Belcour concedeu. - Por favor, pensem nisso. Eu os verei em Paris mГѓВЄs que vem.

'Nos seus sonhos' Tess pensou.

Conforme eles desciam o corredor, cinco lindas garotas asiГѓВЎticas passaram por eles, a caminho da suГѓВ­te de Belcour.

- Eu acho que o grupo precisa de mais variedade. - Jake observou.

***

Na manhГѓВЈ seguinte, Tess e Jake estavam sentados na sala de estar do aeroporto, esperando para embarcar no aviГѓВЈo de volta para os EUA, Carmen e Nicola jГѓВЎ haviam partido.

Jake observou um grupo de mulheres locais formando uma fila para um voo para Paris. - Eu tenho certeza que aquelas mulheres sГѓВЈo as mesmas de ontem a noite, as que chegaram na festa de Belcour quando estavamos saindo.

Tess fechou sua revista. - VocГѓВЄ tem certeza?

- Claro que eu tenho certeza. Eu sempre lembro de tudo.

- Triste, mas verdade. - Tess brincou. - As vezes vocГѓВЄ ГѓВ© muito esperto para o seu prГѓВіprio bem. NГѓВЈo seja paranГѓВіico.

- DГѓВЄ uma boa olhada nelas. ГѓВ‰ o mesmo grupo que se juntou a festa quando estГѓВЎvamos indo embora.

Tess agora reconheceu, pelo menos, algumas das mulheres. - Eu acho que vocГѓВЄ estГѓВЎ certo. Parece que Belcour estГѓВЎ exportando essas meninas para Europa.

Dois homens em ternos caros se juntaram ao grupo de mulheres. Belcour e Bertrand Dubois. As mulheres pareciam animadas em torno deles.

Jake falou no ouvido de Tess. - Eu estaria disposto a apostar que esses dois sГѓВЈo cafetГѓВµes de classe mundial.

- Se esse for o caso, serГѓВЎ que elas sabem o que as espera? - Tess perguntou.

- Elas provavelmente sabem que vГѓВЈo trabalhar como prostituas na Europa. Eu acredito que elas serГѓВЈo usadas como cortesГѓВЈs de classe alta.

Tess olhou para Jake com desdГѓВ©m. - CortesГѓВЈ. Isso soa como algo exГѓВіtico. Quem sabe o que va acontecer com elas depois que chegarem lГѓВЎ.

Jake olhou para Tess suplicantemente. - NГѓВЈo me diga que agora vocГѓВЄ quer se envolver e consertar o que quer que seja que eles estГѓВЈo fazendo?

Tess normalmente fica irritada quando ГѓВ© desafiada. - E se eu disser? Apesar de seus tГѓВ­tulos grandiosos, esse babaca do Belcour ГѓВ© basicamente um cafetГѓВЈo. Ele estГѓВЎ usando as mulheres para entreter seus comparsas. Deve haver algo ilegal envolvido.

- Talvez, mas você não é policial. Tess, as vezes você tem dificuldade em não ultrapassar os seus limites. Você não tem autoridade legal para intervir, e se você for a polícia, você vai precisar de provas. Um advogado inteligente vai fazer picadinho de uma alegação não comprovada, e você ganhará a inimizade de um homem importante. Eu preciso lembrar que a organização dele fornece financiamento a muitos de nossos clientes para que eles possam comprar armas e, por sua vez, nos contratem para ensiná-los a usá-las?

- LГѓВЎ vocГѓВЄ vai sendo prГѓВЎtico novamente. Esse ГѓВ© o problema com nosso mundo. Tudo, eventualmente, se resume a dinheiro.

- IIsso ГѓВ© verdade, e vocГѓВЄ tambГѓВ©m pode viver com isso. Eles estГѓВЈo embarcando no aviГѓВЈo. Vamos nos sentar e tentar relaxar. Este vai ser um longo voo.

Tess estava irritada com Jake agora. Ele sempre insistia em olhas as coisas de maneira lГѓВіgica.




6 - Tentando fazer o bem


De volta a Nova York, Tess estava desfrutando da tarde descansando na varanda de seu apartamento, apreciando a vista de arranha-cГѓВ©us iluminados e a faixa de luz de milhares de carros percorrendo as ruas da cidade.

Jake trouxe um copo de conhaque para ela e sentou ao seu lado. Tess tomou um gole. - Isso ГѓВ© estranho. ГѓВ‰ difГѓВ­cil de acreditar que um homem instruГѓВ­do como Belcour estГѓВЎ envolvido nesse tipo de vulgaridade.

- Ele não vê isso como vulgaridade. - Jake constatou. - Ele apenas considera que o que ele está fazendo é uma forma de entreterimento para pessoas que podem pagar por isso. Obviamente todos eles tem muito dinheiro e, eventualmente, eles ficam entediados, então começam a procurar formas alternativas de excitação.

- NГѓВіs temos dinheiro e ainda conseguimos fazer algo de ГѓВєtil.

- NГѓВіs ainda nГѓВЈo estamos entediados.

Tess socou levemente o ombro de Jake. - O que vocГѓВЄ quer dizer com ainda? VocГѓВЄ estГѓВЎ sugerindo que, eventualmente, vocГѓВЄ ficarГѓВЎ entediado?

Jake sorriu. - Tess, nГѓВЈo tem como ficar entediado vivendo com vocГѓВЄ. VocГѓВЄ ГѓВ© tГѓВЈo linda e sempre tem algo mais com vocГѓВЄ.

Tess socou o ombro dele de novo, dessa vez com um sorriso. - AliГѓВЎs, o que fazemos com Suchin a longo prazo? NГѓВіs nГѓВЈo podemos deixar ela simplesmente voltar para uma vida no bordel.

- Eu ainda não tenho certeza de como podemos ajudar daqui. Jake coçou a cabeça. - Suchin é apenas uma em um milhão de garota na mesma situação. Não há dúvida de que estamos lidando com um sistema de escravidão. O problema é que a prostituição forçada é tão difundida, e quase institucionalizada, que seria necessário um esforço multinacional para resolver o problema. Do jeito que está, os governos asiáticos apenas falam sobre o controle do tráfico. Em sua maioria eles ignoram o que está acontecendo, porque, de um modo perverso, a escravidão sexual contribui não oficialmente para o seu Produto Nacional Bruto. Não são apenas os cafetões que lucram, mas a polícia e as autoridades locais também. Eu tenho quase certeza que os policiais aceitam suborno para olhar para o outro lado. Ser pago por cafetões é considerado como uma forma de complementar seus salários. Além disso, há uma importante indústria do sexo turístico. Pessoas do mundo inteiro vão para Ásia para terem acesso as vantagens de um serviço de sexo barato e sem restrições.

Tess ficou chocada. Sua educação privilegiada não a preparou para enfrentar a dura realidade daquela situação que ela testemunhou. Típico do seu comportamento orientado para a ação, ela propôs fazer algo sobre isso.

- Eu acho que tenho uma solução. Tess proclamou triunfante. - Vamos estudar a criação de uma organização de resgate gerida por mulheres que foram resgatadas de uma vida de prostituição. Eu não sei vamos conseguir a cooperação do governo, mas temos que tentar.

Jake balançou a cabeça. - Tess, você tende a querer resolver todo tipo de problema que vê. Isso é muito grande para nós, especialmente porque eu não acho que vamos conseguir uma aprovação oficial para criar essa organização.

- Isso ГѓВ© o que todos dizem. - Tess respondeu. - Parece que todo mundo aceita as coisas ruins que acontecem porque ГѓВ© muito complicado fazer algo sobre. Sempre vГѓВЈo existir obstГѓВЎculos. Tudo o que temos que fazer ГѓВ© trabalhar para desviar deles.

- Tess, vocГѓВЄ tem que entender que estamos lidando com um problema em escala mundial aqui. Essas coisas acontecem em todo lugar da ГѓВЃsia, Europa e AmГѓВ©rica do Sul, atГѓВ© mesmo nos EUA. NГѓВіs nГѓВЈo podemos simplesmente dar um jeito nisso, o problema ГѓВ© muito maior do que podemos lidar. AtГѓВ© mesmo o governo fica frustrado devido a sua incapacidade de evitar o comГѓВ©rcio de escravidГѓВЈo sexual e trГѓВЎfico humano em geral.

- Eu pensava que escravidГѓВЈo era coisa do passado.

- Não é bem assim. A escravidão hoje em dia é muito mais ampla e abrangente do que já foi no passado. Ela existe pelo mundo inteiro, de maneiras inimagináveis, desde as péssimas condições, como vimos no Camboja, até a escravidão sexual, pornografia, prostituição de alto nível e comércio sexual voluntário.

Tess balanГѓВ§ou a cabeГѓВ§a de um lado para outro, frustrada. - Jake, nГѓВіs gastamos a maior parte do nosso tempo e esforГѓВ§os ensinando os exГѓВ©rcitos a usar armas e aeronaves que, no total, custam bilhГѓВµes de dГѓВіlares. Talvez nГѓВіs devГѓВЄssemos focar em algo mais positivo. NГѓВіs temos alguns recursos e muitas pessoas talentosas. Talvez devГѓВЄssemos pensar em uma nova missГѓВЈo.

Jake tocou no canto interior dos olhos, claramente cético. - Esses são sentimentos admiráveis Tess. Mas eu tenho certeza que você sabe que, quando ensinamos as pessoas a usar armas, nós ganhamos dinheiro com isso. Como nós vamos financiar essa missão humanitária que você está propondo? Eu odeio parecer cínico, mas no final, você vai precisar de dinheiro para fazer as coisas. Nós estamos lidando com situações que nem o governo consegue lidar direito.

- Os governos têm suas próprias prioridades, e lidar com a miséria de pessoas sem privilégios, aparentemente, não é uma delas. Você sempre deve escolher o que é mais importante. Eles fazem os movimentos, fazem algo, mas sempre é insuficiente para resolver os problemas. Eu acho que devemos criar um plano que envolva o governo e organizações de serviço social em uma abordagem coesa e abrangente para remediar a escravidão sexual .

- ГѓВ“timo, mas o meu ponto de vista ainda ГѓВ© vГѓВЎlido. Como nГѓВіs vamos financiar esse empreendimento? VocГѓВЄ mesma disse que o governo tem um senso de urgГѓВЄncia precГѓВЎrio para lidar com esses problemas.

- Jake, eu acho que nГѓВіs podemos fazer a diferenГѓВ§a se nГѓВіs discutirmos esse conceito com a ONU e outras agГѓВЄncias.

- A ONU jГѓВЎ estГѓВЎ com as mГѓВЈos cheias. De qualquer forma, eles sГѓВЈo extremamente limitados pelo fato de que seu financiamento vem dos paГѓВ­ses membros que podem ou nГѓВЈo estar interessados em resolver os problemas.

- Eles tГѓВЄm divisГѓВµes como a UNICEF que parece fazer um trabalho razoavelmente bom.

- Talvez, mas nós estamos lidando com um problema muito maior e complicado aqui. Não há nenhuma hipótese de nós conseguirmos lidar com algo dessa magnitude sem um financiamento significativo. Um governo prefere gastar bilhões de dólares na construção de estradas, barragens e armas, ao invés de proteger as pessoas marginalizadas. Foi sempre assim, só que agora é ainda pior.

- Você está certo Jake, mas alguém precisa abordar essa questão e ser um coordenador central de atividades para pelo menos remediar alguns desses problemas. Eu, você e nossa equipe podemos nos tornar o núcleo de um esforço para lidar com a praga da escravidão. Não seríamos apenas benfeitores, mas sim uma organização que tenha capacidades sofisticadas e experiência militar para ser usada conforme necessário. Eu sei que não existe uma organização como essa no mundo inteiro, mas não quer dizer que nós não podemos torná-la realidade.

Jake colocou as mГѓВЈos atrГѓВЎs da cabeГѓВ§a e esticou. Sua mente brilhante estava jГѓВЎ trabalhando, analisando os vГѓВЎrios cenГѓВЎrios e estratГѓВ©gias que poderiam fazer para essa abordagem funcionar.

- VocГѓВЄ acha que conseguimos envolver o seu pai nisso? Como um general aposentado e agora CEO, ele deve ter contatos que possam nos ajudar.

- Eu receio que meu pai esteja mais interessado em vender armas caras para qualquer um que possa pagar, mas ele tem um coração. Ele pode estar disposto a ajudar não só a solicitar fundos, mas também a obter algum apoio do governo.

- Tudo bem Tess, mas nós não podemos pedir a nossa equipe para mudar radicalmente o foco de trabalho sem o consentimento deles. Eu acho que nós deverímos fazer uma reunião com eles e explicar o conceito. Para o plano ter chances de ser bem sucedido, eles tem que acreditar na ideia. A propósito, me reservo o direito de permanecer cético. Isso soa como uma iniciativa que Don Quixote iria amar. Ele tinha o coração no lugar certo, mas acabou lutando contra os moinhos de vento.

- Eu sempre amei o seu otimismo Jake. - Tess sorriu sarcasticamente. - Mas pelo menos, eu sei qeu vocГѓВЄ darГѓВЎ o seu mГѓВЎximo. Ela se levantou, sentou no colo dele e lhe deu um longo e demorado beijo.

Jake amava Tess. Ele saboreou os lГѓВЎbios dela e enterrou o nariz em seu peito, sentindo seu perfume maravilhoso.

- VocГѓВЄ sabe mesmo como persuadir um cara.

- Cala a boca e tira a roupa.

Quando Tess falava daquele jeito, Jake sempre obedecia.




7 - AlmoГѓВ§o em Paris


Tess e Jake abriram um escritório em Paris em um prédio comercial que oferece todo tipo de serviço para empresas, incluindo salas de reuniões bem equipadas, máquina de café, banda larga e acesso 24 horas. A instalação estava bem localizada na Place Vendôme, estrategicamente situada ao lado do distrito financeiro de Paris, em frente ao mundialmente famoso Ritz Hotel e a poucos minutos a pé do Tuileries Gardens e do Louvre. Era perto de estações de metrô e restaurantes, cafés, bares e lojas.

O DRE estava agora envolvido em mais do que treinamento militar para os países em desenvolvimento. Eles agora estavam lidando com tarefas especializadas que incluíam testes e comissionamento de aeronaves. Parte do trabalho era ajudar os clientes a preparar propostas para apresentar as organizações internacionais de fundos, para que eles pudessem comprar armas e aeronaves. Uma grande parte desse financiamento vinha da organização internacional de desenvolvimento, ODI, que pertencia a Laurent Belcour.

Após o episódio de orgia no Camboja, Tess esperava evitar lidar com Belcour pessoalmente, por isso tinha delegado grande parte do trabalho de coordenação ao seu pessoal. Eles estavam progredindo, até que houve um impasse. Belcour exigiu encontrar Tess pessoalmente para discutir o negócio. Ele enviou uma mensagem para o escritório dela, junto com um lindo buquê de rosas, perguntando se ela lhe daria o prazer de sua companhia durante o almoço, para que eles pudessem discutir o financiamento dos projetos. Tess procurou uma desculpa, mas Belcour permaneceu inflexível. Só haveria acordo se ela se encontrasse com ele para discutir os termos dos projetos. Jake estava fora por uns dias, então ele não poderia ajuda-la. Relutante, Tess aceitou ir almoçar com Belcour.

Um taxi levou Tess ao L’Arpège, um dos restaurantes mais elegantes e caros de Paris. O Maître d', prontamente, levou-a a uma mesa. Conforme Tess se aproximava, Belcour se levantou e abriu um enorme sorriso. - Tess, é um prazer vê-la novamente!

Tess apertou a mГѓВЈo dele, mas Belcour nГѓВЈo conseguiu resistir, segurou a mГѓВЈo de Tess e beijou, assim como fez na primeira vez que eles se encontraram no Camboja.

- Eu estou tГѓВЈo feliz em lhe ver. JГѓВЎ faz muito tempo. Agora que vocГѓВЄ estГѓВЎ aqui, eu pretendo compensar o tempo perdido.

- Monsieur Belcour, estou aqui para falar de negГѓВіcios, eu agradeceria se nos mantivГѓВ©ssemos falando sobre o trabalho.

- Tess, está é a França. É de bom tom desfrutar da companhia um do outro antes de mergulhar em questões de trabalho. Vamos olhar o menu. Você prefere vinho ou champanhe para acompanhar a refeição?

- Monsieur Belcour, eu geralmente nГѓВЈo bebo no almoГѓВ§o.

- Eu insisto que vocГѓВЄ me chame de Laurent. VocГѓВЄ nГѓВЈo quer me deixar triste, nГѓВЈo ГѓВ©?

- Tudo bem, Laurent. Podemos ir para o que importa agora?

- Eu nГѓВЈo sonharia em falar de negГѓВіcios sem desfrutar de um excelente almoГѓВ§o. Gostaria que eu pedisse por nГѓВіs dois?

Tess viu que essa reuniГѓВЈo nГѓВЈo ia a lugar nenhum se nГѓВЈo concordasse com o desejo do homem de se socializar. - Sim, jГѓВЎ que nГѓВЈo tem outro jeito, Laurent. Por favor, pode pedir.

- EsplГѓВЄndido! Laurent chamou o garГѓВ§om e fez o pedido.

- EntГѓВЈo, como ГѓВ© o seu novo escritГѓВіrio em Paris? Eu aprovo. A FranГѓВ§a ГѓВ© um lugar perfeito para fazer negГѓВіcios em vГѓВЎrios paГѓВ­ses africanos.

A comida chegou. Lauren pediu uma seleção maravilhosa de deliciosos pratos franceses. A seleção incluía escargot empanado, costela de cordeiro assada com timo recheado com cebola assada; fricassee de feijão polo com manteiga, tomate de ameixa e uma paste de azeitona Nicoise.

Tess nГѓВЈo estava com fome. Ela queria fugir Belcour logo que possГѓВ­vel. Infelizmente, ela sabia que uma rГѓВЎpida reuniГѓВЈo estava fora de questГѓВЈo.

- SantГѓВ©. Belcour levantou uma taГѓВ§a de vinho celebrando o almoГѓВ§o. Eles tomaram um gole.

- Tess, eu gostaria de fazer as pazes devido ao nosso pequeno desentendimento no Camboja. Sinceramente, lamento ter deixado vocГѓВЄ desconfortГѓВЎvel.

- NГѓВЈo vou julgar o seu estilo de vida, Laurent. Ao mesmo tempo, vocГѓВЄ deve perceber que uma orgia nГѓВЈo ГѓВ© como uma xГѓВ­cara de chГѓВЎ para todo mundo. Jake e eu nos sentimos emboscados. De qualquer maneira, isso nГѓВЈo ГѓВ© coisa nossa.

- Eu entendo. Como vocês americanos costumam dizer, 'Foi mal.' Eu deveria ter sido mais sensível, mas eu garanto que não foi minha intenção ofender. Muitas pessoas ilustres e talentosas desfrutam de entretenimentos além do normal.

Tess estava tentando manter a calma e nГѓВЈo bater no homem do outro lado da mesa. Infelizmente, ela nГѓВЈo podia se indispor com ele. Sem o seu consentimento, o financiamento do projeto nГѓВЈo seria possГѓВ­vel.

- Eu estou bem com isso, Laurent; cada um na sua.

- Perfeito. Agora, vamos aproveitar nossa refeição.

Laurent era um encantador emblemГѓВЎtico. Ele encheu Tess de elogios e a impressionou com seu conhecimento de praticamente tudo que existe na face da Terra. Tess permaneceu relativamente quieta, pegando sua comida, ansiando pela hora que ela poderia ir embora.

Quando a sobremesa chegou, Laurent tocou as mГѓВЈos dela novamente. Tess tentou retirГѓВЎ-la, mas ele a segurou.

- Tess, eu a convidei para almoГѓВ§ar para discutir algo alГѓВ©m de negГѓВіcios.

- VocГѓВЄ nГѓВЈo quer falar sobre o financiamento dos projetos?

- JГѓВЎ estГѓВЎ feito. Sou um homem de palavra. Os fundos para o seu projeto da NigГѓВ©ria estГѓВЈo agora disponГѓВ­veis para serem usados. EntГѓВЈo, nГѓВЈo hГѓВЎ nenhuma necessidade de falar sobre isso. O que eu quero falar ГѓВ© algo de natureza muito mais agradГѓВЎvel.

Tess enconlheu os ombros dela, ficando automaticamente na defensiva. - O que vocГѓВЄ tem em mente Laurent?

- Tess, eu gostaria de ter a honra de lhe pedir para se tornar minha amante. VocГѓВЄ ГѓВ© uma mulher linda, e eu estou convencido que nГѓВіs iriamos nos dar muito bem.

- Laurent, vocГѓВЄ ГѓВ© um homem atraente, mas vocГѓВЄ sabe que eu sou casada e que eu amo o meu marido.

- Claro que sim, e eu amo a minha esposa tambГѓВ©m. Isso nГѓВЈo impede o encontro com um amante regularmente.

- Laurent, eu sei que a FranГѓВ§a ГѓВ© um pouco mais liberal sobre algumas coisas mas, eu nГѓВЈo vejo como adultГѓВ©rio pode ser algo bom.

- VocГѓВЄ faz o prazer parecer algo sujo. NГѓВЈo ГѓВ© sГѓВі na FranГѓВ§a. Muitos de nГѓВіs acreditam que ter um amante ajuda a aliviar e atГѓВ© mesmo evitar o tГѓВ©dio conjugal. Na verdade fortalece relacionamentos. Muitos casais tГѓВЄm uma compreensГѓВЈo de que cada um tem o direito a um tempo privado para fazer o que quiserem. Minha esposa concorda, apenas no caso de vocГѓВЄ estar se perguntando.

Tess estava ficando cada vez mais desconfortГѓВЎvel e estava lutando para evitar o resto da conversa sem ofender Belcour.

- Fico feliz que isso funcione para vocГѓВЄs Laurent, e estou lisonjeada pela sua proposta, mas eu nГѓВЈo consigo fazer isso. De qualquer forma, eu nГѓВЈo passo muito tempo em Paris. Tess instantaneamente reconheceu que ela tinha cometido um erro. Ela praticamente admitiu que ela poderia estar receptiva a um caso, se nГѓВЈo fosse pela questГѓВЈo geogrГѓВЎfica.

- Ah, mas essa ГѓВ© a beleza do arranjo que proponho. Eu tambГѓВ©m nГѓВЈo pasos muito tempo em Paris. Eu viajo por todo o mundo, como vocГѓВЄ. Seria fantГѓВЎstico para encontros em lugares diferentes. Seria maravilhoso encontrar com sua amante, nГѓВЈo importa onde vocГѓВЄ esteja.

- Laurent, eu quero dizer que eu amo o meu marido, Jake. Eu simplesmente nГѓВЈo posso fazer o que vocГѓВЄ propГѓВµe.

- Seria um grande presente para o seu marido encorajГѓВЎ-lo a arranjar uma amante tambГѓВ©m. Iria apimentar o casamento e garantir a longevidade.

Tess agora estava mexendo em sua bolsa, querendo fugir, Belcour percebeu. - Tess, por favor, mantenha a mente aberta. Eu sou um ГѓВіtimo amante e iria adorar vocГѓВЄ, encher de jГѓВіias e honrГѓВЎ-la como uma parte preciosa da minha vida.

- Obrigada pelos elogios Laurent, mas eu continuo nГѓВЈo me sentindo confortГѓВЎvel com a proposta. Eu respeito quem vocГѓВЄ ГѓВ©, mas eu tenho uma mentalidade diferente. O que vocГѓВЄ estГѓВЎ sugerindo ГѓВ© inaceitГѓВЎvel pra mim. Me desculpe.

- VocГѓВЄ vai, pelo menos, pensar nisso? NГѓВЈo desista da oportuidade de melhorar muito a sua vida. Eu ficaria desolado por nГѓВЈo vГѓВЄ-la regularmente.

- Laurent, eu tenho certeza que nГѓВЈo faltam mulheres bonitas que aceitariam sua proposta. Eu sГѓВі nГѓВЈo sou uma delas. Vamos continuar amigos.

- Eu estou tГѓВЈo feliz que vocГѓВЄ disse amigos. Talvez isso possa se tornar em algo mais no futuro.

Tess forГѓВ§ou um sorriso e se levantou. - Obrigada pelo almoГѓВ§o Laurent. Vejo vocГѓВЄ por aГѓВ­, tenho certeza. Ela pegou sua bolsa e comeГѓВ§ou a caminhar para fora.

- Pense nisso Tess.

'Pervertido', Tess pensou.




8 - Rezando pelas jovens


Tess e Jake tem uma filha adotiva, Aara. Com 14 anos de idade, a menina foi crescendo com uma espetacular beleza exГѓВіtica. Nascida no Iraque, ela era delicada, com um cabelo preto brilhante, grandes olhos castanhos, pele de oliva e um jeito refinado que a diferenciava das outras crianГѓВ§as na escola. Ela tambГѓВ©m era extremamente inteligente, falava inglГѓВЄs, francГѓВЄs, turco e ГѓВЎrabe, e era obcecada por livros. Por ser tГѓВ­mida e seus talentos serem intimidadores, ela nГѓВЈo tinha muitos amigos.

Aara amava Tess e Jake. Infelizmente, eles tinham que viajar muito em missГѓВµes pela companhia militar. Aara sentia falta deles e tornou-se cada vez mais introvertida e deprimida. Ela estava indo para uma escola particular na cidade de Nova York. Carol, que tinha sido babГѓВЎ do pequeno Morgan e uma guarda-costa pessoal, que a levava para as aulas e geralmente cuidava dela. Quando Tess e Jake estavam fora, Aara ficava com o pai de Tess, General Turner. Ele gostava muito da crianГѓВ§a, mas ela sempre o fez lembrar de Morgan, o neto que ele adorava e tragicamente perdeu.

Um dia, a guarda-costa ficou presa num engarrafamento devido a um acidente e nГѓВЈo conseguiu buscar Aara quando ela saiu da escola. Agitada, ela nГѓВЈo seguiu as regras, ir para a sala do diretor e esperar Carol. Em vez disso, sentou-se num banco em frente ГѓВ  escola. Ali, ela foi abordada por Jorge Lopez, um veterano da mesma escola.

Jorge foi simpático e era muito bonito. Ele sentou com ela e superou sua timidez ao falar sobre coisas em geral. Ele compartilhou seus sonhos de viajar e um dia ter seu próprio apartamento. Ele ainda a contou que também tinha pais ausentes, que não prestavam muita atenção nele. Logo Aara se abriu e compartilhou do mesmo sentimento. Jorge declarou que isso queria dizer que eles eram almas gêmeas, e que, em breve, eles deveriam ficar juntos. Aara só tinha 14 anos e não levou essa proposta muito a sério. Ao longo de algumas semanas, Jorge fez questão de procurá-la durante os intervalos escolares e continuou a investigar sua angústia e infelicidade na adolescência. Ele continuou falando sobre a atração crescente que ele sentia por ela. Ele então contou que iria se formar em algumas semanas e que queria que ela fosse com ele para Houston, onde eles iriam encontrar um apartamento e viver felizes para sempre.

Aara não estava feliz com a ausência prolongada de seus pais adotivos, e estava passando pela confusão e aflição de crescer. Contudo, sendo tão inteligente, ela percebeu que havia algo em Jorge que não fazia sentido. Sim, ele era lindo e charmoso, mas por que ele estaria interessado numa garota tão mais jovem? Ela também observou ele falando com outras garotas, também muito mais jovens que ele.

No dia antes da formatura, Jorge declarou seu amor eterno a Aara e implorou que ela fosse com ele no dia seguinte. Aara nГѓВЈo estava convencida. Ela amava seus pais adotivos e sabia que eles tinham passado pelo inferno para conseguir adotГѓВЎ-la, entГѓВЈo, quando eles chegassem em casa, ela contou a Tess e Jake o que Jorge estava pretendendo.

Quando era confrontada com ameaças, Tess tinha dificuldade em controlar o seu temperamento. De várias maneiras, ela era como um vulcão em erupção, a raiva crescia gradualmente até ela, finalmente, explodir. Jake a conhecia muito bem e fez o que normalmente funcionava. Ele a abraçou para acalmá-la um pouco. Então ele falou com Aara. - Querida, quem é esse menino? Você já o viu nas aulas alguma vez? Ele também fala com outras garotas do mesmo jeito?

Aara disse tudo a eles, inclusive a insistГѓВЄncia de Jorge para que eles fugissem juntos. Tess a abraГѓВ§ou, nГѓВЈo querendo mais largar e Jake ligou para escola e insistiu em encontrar o diretor na manhГѓВЈ seguinte. EntГѓВЈo ele ligou para Joe Slezak, do departamente de TI, e pediu para que ele fizesse algumas pesquisas para ele.

Tess e Jake apareceram na hora marcada e perguntaram ao diretor da escola se ele sabia alguma coisa sobre Jorge. O diretor sГѓВі sabia que ele era um veterano que estava prestes a se formar. Sua famГѓВ­lia tinha emigrado legalmente da ColГѓВґmbia, e trabalhavam em uma rede de supermercados.

Tess foi direto ao ponto. - NГѓВіs temos razГѓВµes para acreditar que esse jovem rapaz estГѓВЎ tentando seduzir jovens garotas a abandonar suas famГѓВ­lias e fugir com ele.

O diretor pareceu relutante em tomar qualquer medida devido a falta de provas. Então Jake apresentou uma investigação preliminar conduzida por sua firma. - Não é verdade que três garotas, estudantes dessa instituição, fugiram e nunca mais foram vistas?

- Sim, mas não quer dizer que houve qualquer coação ou que Jorge tenha algo a ver com isso. As adolescentes são altamente sensíveis e vivem fazendo coisas estúpidas.

- A polГѓВ­cia se envolveu?

- Sim, eles investigaram mas nГѓВЈo conseguiram achar nada, entГѓВЈo eles simplesmente abandonaram o caso. Eles disseram que tinham muitos casos de crianГѓВ§as desaparecidas e nГѓВЈo tinham recursos suficientes para acompanhar todos eles.

- E os pais?

- Eles obviamente ficaram chateados, com os corações partidos, mas eles não foram capazes de achar as crianças.

Tess se levantou. - Muito obrigada senhor. NГѓВіs manteremos contato.

Jake e Tess voltaram para o escritório e pegaram Ken Ross na calçada. Ken era um atirador habilidoso que tinha se juntado a DRE desde o início. Ele foi a várias missões e logo se tornou um dos gerentes principais. Ele era muito engenhoso, forte, inteligente e sempre pode ser confiável em situações difíceis.

No caminho de volta para o colégio, Jake explicou o plano rapidamente. - Não vamos conseguir mais nada com a polícia, então teremos que lidar com esse problema nós mesmos. Eu disse a um amigo meu, que é um investigador na cidade, que estamos fazendo nossas próprias investigações, então temos um pouco de permissão para nos envolvermos nisso. Em troca, ele quer que eu lhe dê o que conseguirmos. Aqui está uma foto de Jorge. Eu quero pegá-lo e ter uma conversinha com ele.

Eles estacionaram o carro na entrada da escola e permaneceram dentro atГѓВ© que eles vissem Jorge falando animadamente com uma jovem garota. Jake foi atГѓВ© o jovem, agarrou-o pelo pescoГѓВ§o e o jogou dentro do carro. Ken colocou uma fita adesiva sobre a boca do garoto e guiou o grupo atГѓВ© um local tranquilo no Central Park. Todos saГѓВ­ram do carro e Ken pegou uma corda.

Jake forГѓВ§ou Jorge a sentar em uma pedra e ficou encarando ele. Ele entГѓВЈo arrancou a fita adesiva. O garoto estremeceu, mas nГѓВЈo ficou intimidado. - Eu nГѓВЈo sei quem sГѓВЈo vocГѓВЄs, mas eu vou gritar se vocГѓВЄs encontarem mais um dedo em mim.

- Isso ГѓВ© o que vai acontecer. - Jake disse. - NГѓВіs iremos lhe perguntar algumas coisas e vocГѓВЄ irГѓВЎ nos contar exatamente o que queremos saber. Depois disso nГѓВіs podemos deixar vocГѓВЄ ir... ou podemos comeГѓВ§ar algumas atividades nada prazerosas. Eu sugiro que vocГѓВЄ leve isso a sГѓВ©rio.

- Eu nГѓВЈo tenho que falar merda nenhuma. Jorge gritou. Tess nГѓВЈo tinha mais paciГѓВЄncia para os absurdo que o punk dizia e o chutou no estГѓВґmago, como um do que estava por vir. Ele caiu no chГѓВЈo, com as mГѓВЈos aonde Tess tinha chutado. Como de costume, Jake fez um show para conte-la. EntГѓВЈo fez Jorge se sentar novamente enquanto ele tentava recuperar o fГѓВґlego. Ele agora assumiu um comportamento paterno. - Tudo bem Jorge. Por favor, por que vocГѓВЄ quer fugir com Aara?

- Aara ГѓВ© infeliz e ela me ama. Eu sГѓВі quero levГѓВЎ-la e fazГѓВЄ-la feliz.

Tess bateu-lhe novamente. Jake interveio. - Jorge, eu nГѓВЈo posso conter essa senhora pra sempre. Se vocГѓВЄ nГѓВЈo nos contar o que sabe, vocГѓВЄ vai acabar como comida para cachorro.

- VГѓВЎ para o inferno!

- Tudo bem, vamos fazer do seu jeito. Jake sinalizou para Ken, que rapidamente amarrou os pГѓВ©s de Jorge, jogou a corda pelo galho de uma ГѓВЎrvore e puxou, suspendendo-o de cabeГѓВ§a para baixo. EntГѓВЈo ele amarrou o final da corda em um galho mais baixo.

Jake resumiu a conversa. - Jorge, vocГѓВЄ tem que entender uma coisa. NГѓВіs nГѓВЈo temos muito tempo, e nГѓВіs temos que resolver nosso mal entendido rapidamente. EntГѓВЈo, eu vou lhe perguntar algumas coisas e vocГѓВЄ irГѓВЎ responder de maneira civilizada.

Jorge estava juntando forças para gritar quando Ken amassou um pano em sua boca. Então Jake puxou uma faca e fez uma apresentação, demonstrando em seus dedos o quanto ela estava afiada. Jorge arregalou os olhos. Ele parou de lutar.

- Muito bem Jorge. Agora, por favor, me conte o que aconteceu com as trГѓВЄs garotas que desapareceram da escola. Eu consigo ver que vocГѓВЄ era amigo de todas elas. Jake se agachou e retirou o pedaГѓВ§o de pano da boca de Jorge. A crianГѓВ§a gritou atГѓВ© que Tess ficou impaciente e o chutou na cara, arrancando sangue do seu nariz. Desde que o rapaz estava de cabeГѓВ§a para baixo, ele comeГѓВ§ou a engasgar com o sangramento.

Jake continuou. - Jorge, eu realmente quero encontrar uma maneira de lhe proteger dessa senhora malvada. VocГѓВЄ precisa falar comigo, entГѓВЈo essa ГѓВ© a minha primeira pergunta. Por que vocГѓВЄ estava tentando persuadir Aara a fugir com vocГѓВЄ?

Sufocando devido ao sangue escorrendo de seu nariz, Jorge ainda estava lutando. - Porque ela odeia vocГѓВЄs e eu a amo!

Tess estava realmente irritada agora. Ela chutou o menino nos rins. O golpe o silenciou por um minuto.

Jake retomou seu inquГѓВ©rito. - Jorge, agora vocГѓВЄ vai me dizer o que vocГѓВЄ fez com as trГѓВЄs garotas que desapareceram. Ele nГѓВЈo conseguiu uma resposta.

Jake pegou a faca e testou novamente o quanto estava afiada, sГѓВі que dessa vez no rosto de Jorge. Ele desenhou uma linha fina em sua bochecha, que comeГѓВ§ou a sangrar imediatamente. - Tudo bem Jorge, vocГѓВЄ realmente precisa me dizer o que aconteceu, ou eu vou comeГѓВ§ar a cortar vocГѓВЄ em tiras. O que aconteceu com as garotas? Para enfatizar seu pedido, Jake o apunhalou ligeiramente na coxa.

Jorge agora entrou em pГѓВўnico. - Pare, eu vou contar. Apenas pare.

- Excelente Jorge. EntГѓВЈo, o que aconteceu com as garotas?

- VocГѓВЄ pode me por no chГѓВЈo?

- Ainda nГѓВЈo. Veja sГѓВі, essa senhora ГѓВ© a mГѓВЈe de Aara e eu estou preocupado que ela perca a paciГѓВЄncia e quebre todos os ossos do seu corpo.

Sufocando, Jorge tentou responder. - Um homem me paga uma comissГѓВЈo para que eu entregue lindas jovens a ele. Eu as levo para uma casa no Queens e as entrego ao meu contato e seus capangas. Eles me pagam mil dГѓВіlares cada e seguimos nossos caminhos.

Tess sentiu o vulcГѓВЈo em sua cabeГѓВ§a prestes a explodir. - E vocГѓВЄ jГѓВЎ se perguntou o que eles fazem com as garotas? VocГѓВЄ simplesmente vai embora?

- Meu trabalho ГѓВ© fornecer o que eles querem. Qualquer coisa alГѓВ©m disso, nГѓВЈo ГѓВ© da minha conta.

Tess nГѓВЈo pode resistir em chutar o outro rim do rapaz. Jorge engasgou, se contorcendo em dor.

Jake retomou seu inquГѓВ©rito. - Tudo bem Jorge. Agora, tudo o que vocГѓВЄ tem que fazer ГѓВ© me dizer o nome do homem que vocГѓВЄ entregou as meninas, e eu desГѓВ§o vocГѓВЄ.

- Eu nГѓВЈo sei o nome de ninguГѓВ©m. Eles nunca me falaram.

Jake olhou para Ken, que comeГѓВ§ou a abrir as calГѓВ§as de Jorge. Ele colocou as luvas de borracha e puxou o mebro flГѓВЎcido do menino para fora. Jake entГѓВЈo passou a faca para ele. Ken cortou as calГѓВ§as e as cuecas dele, abrindo espaГѓВ§o para o trabalho.

- Eu preciso tornГѓВЎ-lo consciente de algo, Jorge. Ken aqui ГѓВ© era um homem das forГѓВ§as especiais. Ele passou muito tempo na ГѓВЃfrica. LГѓВЎ, ele aprender um hГѓВЎbito peculiar praticado pelos nativos. Quando eles nГѓВЈo conseguem a resposta certa de uma pessoa que nГѓВЈo quer cooperar, eles cortam fora suas partes ГѓВ­ntimas e enfiam em suas bocas. EntГѓВЈo eles o deixam sangrando atГѓВ© morte.

Ken bateu no escroto de Jorge, indicando que ele estava pronto para prosseguir.

Jorge se debateu e murmurou. - VocГѓВЄ estГѓВЎ maluco. As pessoas nГѓВЈo fazem essas coisas por aqui.

Jake se compadeceu. - Geralmente nГѓВЈo, mas meu amigo aqui ГѓВ© um pouco traumatizado por suas experiГѓВЄncias de combate. EntГѓВЈo, eu realmente acho que ele estГѓВЎ morrendo para remover seus genitais.

Ken cortou um pouco mais.

- Tudo bem, eu conto pra vocГѓВЄs. SГѓВі desГѓВ§am daqui.

- Eu ficaria feliz em fazer isso , assim que vocГѓВЄ me der os nomes.

- O nome do cara ГѓВ© Duboi, Bertrand Duboi.

Tess se encostou contra o carro. Dubois, o homem que estava com Laurent.

- Viu Jorge, nГѓВЈo foi tГѓВЈo difГѓВ­cil. Ken, desГѓВ§a ele.

Ken cortou a corda e Jorge caiu no chГѓВЈo como um saco de batatas.

Jorge ficou de joelhos, sangrando e desgrenhado. Ele finalmente se levantou e tentou puxar o que sobrou de suas calГѓВ§as. Ele estava visivelmente abalado.

- Mais uma coisa Jorge. VocГѓВЄ tem que vir comigo atГѓВ© a polГѓВ­cia. Eu aposto que eles tambГѓВ©m vГѓВЈo quere ouvir sua histГѓВіria.

- Vai se foder! Eu vou contar a eles o que vocГѓВЄs fizeram comigo.

- Como vocГѓВЄ quiser, faГѓВ§a. Claro que eles nГѓВЈo vГѓВЈo acreditar em vocГѓВЄ, ao invГѓВ©s disso eles vГѓВЈo ter vГѓВЎrias perguntas e vocГѓВЄ irГѓВЎ responder a todas elas. EntГѓВЈo vocГѓВЄ irГѓВЎ a julgamente e depois para a cadeia por um longo tempo.

- Os policias nГѓВЈo estГѓВЈo autorizados a fazer o que vocГѓВЄs fizeram. Eu nГѓВЈo vou contar nada a eles.

Tess deu-lhe outro chute no estГѓВґmago. - NГѓВЈo, eles nГѓВЈo vГѓВЈo bater em vocГѓВЄ, mas eu te garanto que nГѓВіs iremos voltar e bater em vocГѓВЄ caso vocГѓВЄ nГѓВЈo fale. EntГѓВЈo, por favor, seja honesto e confesse seus pecados aos policiais.

Ken agarrou Jorge e o jogou no porta malas do carro, lamentavelmente, batendo a porta em sua cabeГѓВ§a. No caminho da delegacia, Jake ligou de volta para Joe Slezak, do departamento de TI. - VocГѓВЄ conseguiu Joe? Todo o processo foi gravado no smartphone de Jake.

- Com certeza chefe. Eu vou transferir a versГѓВЈo final para o seu telefone antes que vocГѓВЄ chegue na delegacia.

Eles dirigiram até a delegacia e entregaram o delinguente para um dos amigos de Jake, Peter Abbot, um sargento da força-tarefa de tráfico humano da cidade. Jake também baixou um áudio da conversa que teve com Jorge, uma versão editada e impecável que omite qualquer sugestão de coerção, e entregou para Peter.

- Agora que nГѓВіs jГѓВЎ temos uma boa ideia de quem estГѓВЎ sequestrando as garotas, nГѓВіs vamos ter uma conversinha com Dubois no Queens.

- NГѓВЈo se preocupe Jake. Eu jГѓВЎ verifiquei isso. Ele e sua gangue deixaram o paГѓВ­s a uma semana. Eles estГѓВЈo na BГѓВ©lgica agora, mas nГѓВіs temos um deles nГѓВЎ cadeia.

- E as garotas desaparecidas?

- NГѓВіs organizamos uma forГѓВ§a tarefa e vamos seguir as pistas. Com sorte, nГѓВіs seremos capazes de encontra-las.

Jake voltou para o carro e contou a Tess e Ken que era inГѓВєtil ir atГѓВ© o Queens. Tess ainda estava furiosa. - Com que frequГѓВЄncia esse tipo de coisa acontece? Eu nГѓВЈo consigo acreditar que as autoridades ignoram o sequestro de pessoas jovens.

- Eles não ignoram. O problema é que eles não tem recursos suficientes para lidar com essa situação. Agora, se Dubois também está envolvido no sequestro das garotas, isso provavelmente quer dizer que ele está as levando para os bordéis. As garotas são jovens e bonitas, e eu tenho certeza que ele esta lucrando muito com isso.

- Eu tremo sГѓВі de pensar que ele poderia ter levado Aara. NГѓВіs temos muita sorte por ela ser tГѓВЈo esperta.

- Pode ter algo mais nisso. Dubois estГѓВЎ conectado a Belcour. Eu nГѓВЈo ficaria surpresa se isso fosse parte do seu impГѓВ©rio do sexo.

- Agora Belcour foi longe demais. - Tess disse, rapidamente assumiu seu jeito de guerra. - Eu irei atrГѓВЎs dele e vou coloca-lo no lugar que ele merece, bem longe.

- Eu concordo com vocГѓВЄ, mas nГѓВЈo vai ser fГѓВЎcil. NГѓВіs temos que provar uma conexГѓВЈo direta entre eles.

- Jake, eu nГѓВЈo estou brincando. NГѓВіs vamos atrГѓВЎs desse bastardo e vamos matГѓВЎ-lo.

- Calma Tess. NГѓВіs vamos garantir que ele tenha aquilo que merece.

Jake e Tess chegaram ao seu apartamento e ouviram uma música a tocar. Eles correram para a porta e invadiram o lugar. Aara estava praticando suas lições de piano. Ela brilhou de alegria quando olhou para eles. Tess a abraçou e a beijou.

- Querida, a partir de agora, vocГѓВЄ nunca mais vai ficar sozinha. VocГѓВЄ vai vir conosco para Paris.

Aara sorriu. - Legal.




9 - Investigando mais a fundo


De volta a Paris, Tess estava furiosa com os avanços de Belcour. O homem não desistia, repetidamente ligando e enviando flores, incessantemente a convidando para sair. Ele simplesmente não conseguia aceitar o não. Ela agora estava preocupada que ele continuasse tentando recrutar ela e Jake para seu clube do sexo pelo preço de fazer negócios. Além disso, ela e Jake estavam suspeitando fortemente que Laurente Belcour estava por trás da armação do sequestro de sua filha, talvez para por um preço por ela.

Agora Tess estava aos prantos, desejando que ela tivesse acesso a um helicГѓВіptero Apache para que ela pudesse explodir aquele homem. Seu comportamento agressivo pode ser relacionado ao fato dela ter sido criado como um homem, porque ela estava destinada a ser uma piloto de helicГѓВіptero de ataque. Ela tinha amolecido um pouco depois de se casar com Jake, mas ela ainda tinha que lutar para controlar seu temperamento quando lidava com o mal e a injustiГѓВ§a. Isso a tornava muito perigosa, porque ela possuГѓВ­a habilidades extraordinГѓВЎrias de luta.

Jake escutou as reclamações dela pacientemente até ela se acalmar, e depois a atualizou sobre algo que ela precisava saber. - Nós temos um problema. Nossos projetos militares dependem dos nossos clientes conseguires fundos necessários para pagar pelas armas que precisam e pelos nossos serviços. Eu acabei de descobrir que três compras foram adiadas devido a problemas técnicos na empresa de Belcour, a ODI. Eu ajudei nossos clientes, pessoalmente, a preparar os pedidos de financiamento e eu tenho certeza que não há nenhum problema com os requerimentos. Eu posso apostar que Belcour está tentando nos pressionar suspendendo os fundos da ODI.

- ГѓВ“timo. O que faremos agora?

- Eu acho que está na hora de nos render. Eu pedi a Joe Slezak e sua equipe de TI para investigar Belcour. O homem é proeminente na comunidade empresarial e financeira internacional, mas ele também parece ter uma reputação de ser uma homem com muitas mulheres.

- Você pode repetir isso? Já testemunhamos suas inclinações.

- Tem que ter algo mais. - Jake continuou. - Eu acho que ele tambГѓВ©m estГѓВЎ envolvido em negГѓВіcios ilegais como o trГѓВЎfico humano.

- VocГѓВЄ sГѓВі pode estar brincando. Como ele pode fazer isso? Ele nГѓВЈo ГѓВ© sГѓВі um grande financiador, mas tambГѓВ©m um nobre frances de uma famГѓВ­lia conhecida.

- Ser famoso não o isenta de ser um depravado. Historicamente, vários aristocratas europeus são conhecidos por participarem de organizações que envolvem sexo. Parece que ele está continuando a tradição, por assim dizer.

O que faremos agora?

- Eu pedi a Joe e sua equipe de TI para conduzir uma investigação preliminar sobre as atividades ilegais de Belcour. Talvez possamos encontrar algo que podemos usar contra eles.

O que Joe descobriu?"

- Não muito mais do que nós já sabemos. Ele nos pediu para contratar um especialista nesse tipo de investigação. Ele diz que encontrou uma mulher russa que é excelente para essas coisas. Eu disse-lhe para ir em frente e trazê-la a bordo.

- O governo francГѓВЄs jГѓВЎ nГѓВЈo estГѓВЎ investigando Belcour?

- Os franceses estão investigando ele porque existem alegações que ele pode ser um cafetão, o que é ilegal na França. Infelizmente, Belcour tem muitos contatos e a polícia tem que lidar cuidadosamente com esse caso.

- Nós temos autorização legal para investigá-lo?

- Eu entrei em contato com Etienne Joubert, um investigador francês que já estava de olho em algumas transações financeiras suspeitas vindas da ODI. Eu pedi a ele para que nos deixasse participar informalmente dos inquéritos. Ele sabe de nossas capacidades e disse que nossa ajuda seria muito bem vinda, mas ele disse que tem que ser extraoficialmente, porque seus chefes não permitiriam que forasteiros se envolvessem em tal investigação. De qualquer maneira, a única razão que ele está disposto a cooperar conosco é porque ele precisa de ajuda, e tal não é provável que venha das autoridades francesas.

O telefone tocou. Jake atendeu e disse para quem estava do outro lado da linha para entrar.

Joe Slezak entrou no escritГѓВіrio de Jake com uma mulher a tiracolo. - Jake, Tess, eu gostaria de apresentГѓВЎ-los a Galina Kutuzova. Ela tem sido de grande ajuda em nosso projeto.

Galina parecia uma atleta russa. Alta e musculosa, ombros e braços atléticos, um cabelo loiro obsceno e um rosto duro, sugerindo força e possivelmente ameaça. Ela tinha um físico incrível, estava vestindo um macacão e ostentando uma atitude beligerante em relação a seres menores. Ela apertou, firmemente, a mão de Jake e mal tocou as mãos de Tess.

- ГѓВ‰ um prazer conhecer vocГѓВЄs. Joe disse que vocГѓВЄs sГѓВЈo os melhores chefes que alguГѓВ©m poderia ter.

- NГѓВіs preferimos nos considerar como membros da equipe. - Tess respondeu com seu sorriso gracioso de sempre.

Jake comeГѓВ§ou a maquinar com seu cГѓВ©rebro, que mais parecia uma enciclopГѓВ©dia. - VocГѓВЄ estГѓВЎ de alguma forma relacionada ao marechal Kutuzov, que lutou nas campanhas otomanas e contra NapoleГѓВЈo em Borodino?

Galina nГѓВЈo estava a espera que um americano soubesse tanto a respeito da histГѓВіria da RГѓВєssia. - O Marechal Mikhail Illarionovich Golenischev-Kutuzov foi um parente distante. Ele ГѓВ© considerado um herГѓВіi na histГѓВіria da RГѓВєssia.

- Fascinante. - Jake respondeu.

Visto que Jake estava prestes a discutir detalhadamente todas as batalhas em que Kutuzov esteve, Tess interveio. - Eu entendo que você fez um trabalho fantástico ao achar informações pertinentes sobre Monsieur Belcour.

- Joe pode fornecer as informações para vocês.

- Aham. - Joe concordou. - NГѓВЈo Galina. Nessa companhia, nГѓВіs insistimos em dar os crГѓВ©ditos as pessoas que fizeram algo. NГѓВЈo ГѓВ© habitual para o chefe levar crГѓВ©dito pelo trabalho de seus subordinados. Por favor, prossiga e nos explique o que temos.

Galina levantou sua sobrancelha, surpresa. Então ela apresentou toda a informação que havia conseguido. - Eu fiz uma pesquisa global tanto de Belcour quanto da IDO, que ele é dono. Encontrei informações atuais sobre as atividades da organização, incluindo as estatísticas financeiras. A maior parte do que eles fazem, é financiar projetos de infra-estrutura para nações em desenvolvimento. Eles também financiam compra de armas. Tudo parece ser legítimo. O quadro de diretores inclui titãs da indústria e ministros de város países. Mas isso não é o que é interessante.

- Por favor, continue. - Jake encorajou.

- Parece que Belcour ГѓВ© conhecido por participar de certas atividades que sГѓВЈo consideradas questionГѓВЎveis. Ele ГѓВ© conhecido por participar de grupos exclusivos que envolvem atividades sexuais com prostitutas e outros voluntГѓВЎrios. Esses eventos ocorrem em vГѓВЎrias capitais, nГѓВЈo sГѓВі na Europa mas na AmГѓВ©rica e na ГѓВЃsia tambГѓВ©m. O interessante ГѓВ© que vГѓВЎrios casais ricos escolhem participar dessas festividades.

- Sim, nós já estamos familiarizado com esse fato. Parece que Belcour não se importa em esconder sua particioação nesses eventos.

Galina olhou para eles, ligeiramente irritada com a interrupção. - Tem mais. Belcour tem vários associados, a maioria no Reino Unido e França, que recrutam prostitutas na América, Ásia, Rússia, Bulgária e Reino Unido. Eles também tem uma operação significativa na Argentina, oficialmente coordenada por um americano. Entretanto, não há evidências que Belcour seja qualquer coisa além de participante. Ele parece apenas aparecer regularmente nessas noitadas. Ele parece ser insaciável e apreciar sexo violento. Ele também tem várias amantes pelo mundo inteiro. Em Paris e Londres, ele tem tem alguns apartamentos privados que ele utiliza para esconder seus encontros de sua esposa.

Jake colocou os braços atrás da cabeça. - Tudo bem, parece que o homem tem uma libido descontrolada, mas isso não significa muito, contando que ele não esconde suas atividades em relação a isso.

Galina continuou. - Ainda tem mais. Parece que o recrutamento se estende a aquisição de jovens universitárias e crianças. Essa parte se concentra mais no Reino Unido.

Tess quase caiu da cadeira. - Estudantes e crianГѓВ§as? Eu ouvi direito?

- Sim, tanto do sexo feminino quanto do sexo masculino. AlГѓВ©m disso, parece que as crianГѓВ§as sГѓВЈo arrancadas de lares adotivos e, em alguns casos, raptadas.

- Parece qu Belcour e Bertrand Dubois levam a sГѓВ©rio o fornecimento de todo e qualquer tipo de serviГѓВ§o. - Tess brincou.

- Existe alguma evidГѓВЄncia que indique que Belcour esteja envolvido pessoalmente nesses esquemas de trГѓВЎfico humano, particularmente de jovens?

- Superficialmente...Não. Mas se você der uma boa olhada em como esses grupos funcionam, existe uma coisa em comum: Cada uma dessas operações é comandada por Bertrand Dubois, que não é um empregado oficial da organização financeira de Belcour. No entanto, ele está sempre ao lado de Belcour. Parece que ele é o cafetão chefe desse empreendimento.

- Então é possível que esse cafetão sirva como uma cobertura para Belcour, que é o verdadeiro cérebro dessa operação? Jake perguntou.

- ГѓВ‰ mais do que isso. - Galina adicionou. - Enquanto Belcour parece ser apenas um participante entusiasmado, na verdade, ele embolsa uma porcentagem significativa da taxa que as pessoas pagam para participarem dessas festas. Eu descobri uma conta que ele utiliza para depositar esses fundos.

Tess parecia cética com a informação. - Eu não consigo acreditar que Belcour faça isso apenas por dinheiro. Ele é de uma antiga e nobre família, donos de dois castelos na França e líder de uma das organizações financeiras mais respeitadas do mundo. Além disso, há rumores que ele vá concorrer a presidência na França. Por que ele se arriscaria a fazer dinheiro com atividades tão sórdidas?

- Pode ser apenas por diversГѓВЈo. - Jake advertiu. - Ele descobriu como fazer dinheiro explorando pessoas. Pode ser algo simples, como alimentar seu ego.

- Isso ГѓВ© monstruoso! - Tess exclamou. - Eu nГѓВЈo posso acreditar que ele estГѓВЎ saindo impune disso.

Galina pareceu pensativa por um momento, entГѓВЈo puxou um relatГѓВіrio anexo. - Eu tenho aqui uma lista das pessoas que participam dessa... vamos chamar de noitada. Esses eventos parecem estar em trГѓВЄs categorias. A primeira consiste na procura de prostitutas que sГѓВЈo fornecidas para os empresГѓВЎrios que fazem negГѓВіcios com Belcour. A segunda consiste em festas liberais assistidas por casais ricos que pagam pelo privilГѓВ©gio. Esses eventos sГѓВЈo vendidos como uma forma superior de entretenimento. E a terceira ГѓВ© simplesmente planejar festas de sexo envolvendo homens e prostitutas, a maior parte sendo na Argentina. HГѓВЎ tambГѓВ©m encontros com alguns homens em particular e algumas mulheres que usam os estudantes universitГѓВЎrios, tanto masculinos como femininos, e piГѓВЁce de rГѓВ©sistance, o abuso de crianГѓВ§as. O cГѓВ© ГѓВ© o limite.

Tess se levantou, revoltada. - E como nГѓВіs pegamos esse bastardo? Como podemos provar que ele esta profundamente envolvido nisso?

- NГѓВЈo serГѓВЎ fГѓВЎcil. - Jake ressaltou. - Tenha em mente que algumas das elites do mundo sГѓВЈo parte integrante destas atividades. Pelo que sabemos, polГѓВ­ticos, juГѓВ­zes e chefes de polГѓВ­cia podem ser participantes. PoderГѓВ­amos entrar em um conflito, enfrentando um monte de pessoas influentes assiduamente defendendo seus prГѓВіprios interesses. Para complicar, isso ocorre em vГѓВЎrios paГѓВ­ses. Eu nГѓВЈo tenho idГѓВ©ia de como podemos abordar isso sem cutucar o enxame.

- Pode haver uma maneira de começar. - Galina interrompeu. - Belcour foi acusado por uma mulher francesa, uma escritora chamada Lucie Benoit, de tentar raptá-la, mas o caso foi descartado por falta de evidências. Mas ela não deixou isso barato, ela escreveu um livro sobre a terrível experiência. Antes da publicação, Belcour ameaçou processá-la por difamação, então, ela transformou o livro em um romance, mas os fatos permaneceram os mesmos. Ninguém foi enganado. Belcour a processou novamente e o processo ainda está em aberto em Paris.

Agora Tess estava pensando em um plano de ação. - Falar com ela pode ser uma boa maneira de começarmos.

Jake encerrou a reunião. -Joe e Galina, eu gostaria de agradecer a vocês pela pesquisa e pelas informações fornecidas em um espaço tão curto de tempo. Vocês fizeram um trabalho extraordinário.

A formidГѓВЎvel Galina quase corou. - Apenas fazendo o meu trabalho, senhor. NГѓВіs vamos continuar olhando. Foi um prazer conhecer vocГѓВЄs.

Joe e Galina deixaram a sala.

Tess olhou para Jake. - Eu preciso de uma bebida.

- Eu tambГѓВ©m.

***

Caminhando de volta para o departamento de TI, Galina nГѓВЈo poderia deixar de comentar sobre o que ela viu. - Joe, Jake e Tess nГѓВЈo sГѓВЈo muito novos para comandarem uma empresa como essa? Parece que eles se dariam melhor como supermodels. Ele parece um Deus e Tess pertence a capa da Vogue. Isso ГѓВ© muito confuso.

Joe sorriu. - Galina, vocГѓВЄ esteve no exГѓВ©rcito russo e acabou sua carreira como piloto de helicГѓВіpter, certo?

- Sim, mas depois fui transferida para a guerra cibernГѓВ©tica.

- As duas pessoas que você acabou de conhecer poderiam desestabilizar um país se assim quisessem. Jake é um brilhante ex agente da CIA com uma memória fotográfica. Ele se lembra com cem por cento de precisão cada fato de que ele ja viveu em sua vida. Ele também é um pensador e excelente estrategista. A bela Tess pilota todo o tipo de helicóptero no exército, inclusive o Apache, Kiowa e Blackhawk. Ela esteve em dezenas de operações de combate e liderou o que é provavelmente o único combate entre helicópteros no ar registrado. Ela também acabou fisicamente com um general iraquiano sem usar as mãos, ao invés disso ela usou os pés. Ela pode ser tão feroz que a chamamos de Valquíria, junto com sua amiga Carmen, que também é uma obra de arte. Acredite em mim, você vai preferir ter eles como amigos ao invé de inimigos. A propósito, Tess também é uma clássica pianista, brilhante.

- Interessante. Eu acho que nГѓВіs vamos ter bons momentos com esta equipe.

- VocГѓВЄ nem imagina.




10 - Gentil persuasГѓВЈo


De volta a Nova York, a primeira coisa que Tess fez foi apresentar suas idéias, sobre a luta contra o tráfico sexual, para os principais membros de sua equipe. Ela esperava conseguir o apoio de todos para poder usar parte do lucro para financiar esse novo empreendimento. Isto era necessário porque os membros chave da equipe recebiam parte da compensação em ações da empresa e eram membros do Conselho. Jake e Tess também esperavam que grande parte da equipe estivesse interessada em se envolver pessoalmente nessa missão.

O grupo começou a reunir em torno da mesa de reunião. Todos já tinham trabalhado juntos anteriormente, suas risadas e brincadeiras quando se sentaram para a apresentação evidenciaram um genuíno sentimento de camaradagem.

Tess abraГѓВ§ou Carmen, essa amizade vem do tempo em que elas voaram juntas em missГѓВµes de combate no Iraque. Nicola Orsini, o amor de Carmen, era um piloto italiano e um especialista em aeronaves europeia e sistema de armas. Ele era um amigo prГѓВіximo de Jake, e geralmente os dois trabalhavam juntos na maioria dos projetos. O resto da equipe era composta por especialistas militares com incrГѓВ­veis habilidades e experiГѓВЄncia.

Tess abriu a reuniГѓВЈo. - Eu estou muito feliz em ter todos vocГѓВЄs aqui hoje. Hoje nГѓВіs iremos discutir a viabilidade de criar uma nova divisГѓВЈo. Jake e eu vamos apresentar um novo plano que visa reorientar um pouco o foco da nossa empresa.

George Kimmel, um profissional superior de inteligГѓВЄncia militar, levantou a mГѓВЈo. - Eu achei que a companhia estava indo bem do jeito que estГѓВЎ.

- Sim, a companhia estГѓВЎ indo bem. - Tess respondeu - Mas hoje nГѓВіs queremos discutir um novo foco, alГѓВ©m do serviГѓВ§o militar.

Os membros da equipe se entreolharam intrigados.

Tess continuou. - Quando Jake e eu completamos nossa missГѓВЈo no Camboja, nГѓВіs nos envolvemos, inadvertidamente, com uma jovem garota que estava fugindo do seu cafetГѓВЈo. Eu consegui desencorajar o homem de persegui-la.

A equipe toda riu. - E sobrou alguma coisa do rosto dele depois disso?

As habilidades de Tess em artes marciais sГѓВЈo lendГѓВЎrias. E todo mundo se lembrou dela batendo no general iraquiano Amir al-Saadi, em plena luz do dia, quando ele humilhou o grupo dela na JordГѓВўnia. Ele acabou passando um ano inteiro no hospital para reconstruir seu rosto. O apelido dela tornou-se Tess a ValquГѓВ­ria, alguГѓВ©m com quem vocГѓВЄ nГѓВЈo quer ter problemas.

- Vamos lГѓВЎ pessoal, dГѓВЎ um tempo!

O grupo continuou a rir.

Tess retomou a sua apresentação. - De qualquer forma, Jake e eu acabamos ajudando essa garota e aprendemos muito sobre a escravidão sexual, não só no Camboja mas também na Tailândia, Indonésia, China e outros países asiáticos. O que nós não estávamos esperando, é que esse horror não se limita apenas a Ásia. Ocorre em todo o mundo, inclusive na América do Sul, México, Europa e nos EUA também.

George interrompeu. - Eu vi em primeira mГѓВЈo o que acontece no exterior, e eu concordo que ГѓВ© terrГѓВ­vel. Infelizmente, esses abusos sГѓВЈo tГѓВЈo generalizados que parece ser impossГѓВ­vel para qualquer um fazer qualquer coisa sobre.

- ГѓВ‰ exatamente por isso que estamos aqui. Tess continuou.

- Jake e eu estámos trabalhando com o meu pai, General Turner, para estabelecer uma divisão da companhia cuja a missão é combater a praga do tráfico e exploração sexual. Nós esperamos que no final dessa apresentação, alguns de vocês sejam voluntários a participar dessa operação.

Alexander Ivanovich Tukhachevsky, ou Alex Tuck para encurtar, era um especialista em armas russas da DRE. - Parece que estamos mordendo mais do que podemos mastigar. - Ele constatou. - Os traficantes de seres humanos sГѓВЈo altamente organizados e geralmente se safam explorando a indiferenГѓВ§a do governo e usando propinas para fazer com que a polГѓВ­cia e as autoridades desviem o olhar.

- Tudo isso é verdade. - Tess disse. - Mas eu decidi fazer algo sobre isso. Nós vamos pedir para ONU patrocinar e legitimar nossa missão, para que a gente possa trabalhar pelo mundo todo. Nosso objetivo é dificultar o trabalho deles, esperamos reduzir o tráfico sexual oferecendo abrigo e reabilitação as vítimas através de agências governamentais.

Joe Slezak, o magro mago do computador, mergulhado em uma lata de seus amados cajus, que ele levava consigo para todo lugar. - Eu estou feliz que a gente escolheu um projeto fГѓВЎcil dessa vez. As pessoas na sala riram.

- Joe tem toda razГѓВЈo. - Tess admitiu. - Vai ser uma tarefa difГѓВ­cil. NГѓВіs iremos conversar novamente apГѓВіs encontrarmos o pessoal da ONU.




11 - Criando uma estratГѓВ©gia


Tess e Jake preparam um plano preliminar para ser revisado pelo pai de Tess, General Morgan Turner, aposentado, atualmente CEO da NTC, uma indústria de fabricação de armas. Quando Tess e Jake entraram em seu escritório, o general bateu as mãos na mesa e deu um grande sorriso. Ele se levantou e deu a volta na mesa.

- Aqui estГѓВЈo as minhas pessoas favoritas. - Ele disse enquanto abria os braГѓВ§os e abraГѓВ§ava os dois ao mesmo tempo. - Estou feliz que vocГѓВЄs voltaram. Eu senti a falta de vocГѓВЄs, assim como Aara.

- NГѓВіs tambГѓВ©m sentimos sua falta pai. Parece que o negГѓВіcio de armas estГѓВЎ vivo e bem.

- De fato. Nossos clientes tem um apetite insaciГѓВЎvel por brinquedos de guerra carГѓВ­ssimos. Eu vi os relatГѓВіrios e sua empresa tambГѓВ©m estГѓВЎ indo muito bem. Estou surpreso que vocГѓВЄ esteja considerando uma mudanГѓВ§a de foco.

- Pai, nГѓВіs sentimos que precisamos repensar o que estamos fazendo. Vender armas e treinar soldados em como usГѓВЎ-las apenas ajuda a desviar recursos do governo ГѓВ s custas das necessidades humanas de seu povo. GostarГѓВ­amos de fazer algo sobre isso. ГѓВ‰ por isso que lhe enviamos nosso plano, para vocГѓВЄ dar uma olhada. EsperГѓВЎvamos que nos pudesse ajudar a comeГѓВ§ar as coisas.

O general mexia sua caneta, um pouco nervoso, olhando com menos entusiasmo. Ele considerava Jake brilhante, equilibrado e pensativo, mas tambГѓВ©m sabia que, quando Tess decidia fazer alguma coisa, Jake acabava inevitavelmente apoiando-a, independentemente de suas prГѓВіprias dГѓВєvidas.

- Tess, se você quer abordar o tráfico humano, tenho certeza de que Jake ajudou você a pensar na magnitude e nos obstáculos que você enfrentará. Pelo que eu sei, é uma situação quase que impossível de se controlar. Várias organizações pelo mundo tentam fazer algo a respeito, mas na melhor das hipóteses eles conseguem apenas desestabilizar superficialmente e aumentar a conscientização. Eu suponho que a maioria das pessoas querem fazer algo, mas eles reconhecem que o problema é difícil de lidar, então não fazem muito para ajudar a corrigi-lo. Em qualquer caso, a maioria das vítimas são pobres e desprivilegiadas, então há uma tendência em ignorar o que está acontecendo.

Jake se juntou à conversa. - Tudo isso é verdade Morgan. É por isso que propomos abordar a tarefa em etapas. Em primeiro lugar, montamos ou ajudamos as organizações existentes a criar refúgios para as pessoas que vamos ajudar a escapar dessa vida de escravidão. Depois, vamos trabalhar com organizações do governo e da polícia para ir atrás dos cafetões e traficantes. Um dos maiores incentivos para o tráfico humano, é que são poucos os criminosos que correm o risco de serem punidos. No máximo, o mais notório dos traficantes condenados ficaria com dois anos de prisão ,ou menos. A maioria dos traficantes sai impune disso. Eles conhecem muito bem a lei e usam isso como vantagem. Estamos falando de atividades muito lucrativas com um risco relativamente pequeno. Só para ter uma ideia, cafetões e criminosos envolvidos em prostituição forçada, conseguem fazer mais de 80 mil dólares por vítima, por ano e em qualquer lugar. Ao contrário das drogas, vender pessoas se resume a usar um recurso renovável que pode prender um indivíduo na vida por anos.

- O que você esta propondo fazer com a sua organização já não esta sendo feito?

Tess entrou na conversa. - Além de trabalhar com a organização de abrigos, nós trabalharíamos com a polícia aqui e no exterior, para ir atrás dos traficantes e ter certeza que haverão consequências se eles persistirem em continuar com o tráfico. Nosso time tem uma vantagem única, que é uma habilidade militar significante, que virá a calhar uma vez que a gente coloque o plano em prática.

O General ainda estava cético. - Por que você acha que os governos estrangeiros iriam legitimar o seu envolvimento nessas questões? Eles são mais propensos a te olhar com desconfiança, para não mencionar que você tem que superar problemas significativos de subornos e corrupção.

- Tudo o que você está dizendo é verdade. - Tess disse. - A única maneira de trabalhar sem impedimentos é operar sob a proteção de uma organização respeitada, talvez a ONU.

- Jake ГѓВ© um especialista na ONU Tess. Tenho certeza de que ele explicou que a eficГѓВЎcia da ONU ГѓВ© extremamente limitada. A maior parte do tempo suas mГѓВЈos estГѓВЈo atadas pela polГѓВ­tica, e pelo fato de que eles tГѓВЄm que persuadir os paГѓВ­ses membros para fazer o trabalho pesado por eles.

Jake interrompeu. - Tudo o que precisamos é o patrocínio de uma organização global que pode legitimar nossas operações. A ONU só precisa reconhecer que temos autorização para agir sob sua proteção.

- Você sabe que mesmo que a gente chegue até a ONU e apoie esse empreendimento, é improvável que ela financie a operação.

Jake concordou. - Nós sabemos disso. Inicialmente, nós precisamos de patrocinadores, possivelmente grandes corporações e indivíduos ricos que querem parecer preocupados e comprometidos com os direitos humanos. Em seguida, precisamos de governos para apoiar a operação. Isso pode acontecer se nós mostrarmos resultados. Primeiramente nós vamos focar em objetivos mais modestos e se obtivermos sucesso, nós podemos persuadir entidades governamentais a fazer mais com um financiamento limitado da legislação.

O General se levantou. - Eu sei que vocГѓВЄs dois estГѓВЈo conscientes do desafio. Francamente, eu continuo desacreditado que vocГѓВЄs consigam mudar radicalmente como o mundo lida com o trГѓВЎfico humano. Por outro lado, se alguГѓВ©m pode fazer as coisas acontecerem, ГѓВ© vocГѓВЄ e a sua equipe. Se vocГѓВЄ conseguir que eles embarquem nessa, eu vou comeГѓВ§ar a organizar o suporte financeiro atravГѓВ©s dos meus contatos de negГѓВіcio, alguns deles tem uma certa influГѓВЄncia com a ONU.

- Obrigada pai. NГѓВіs nГѓВЈo poderia pedir mais de vocГѓВЄ. Eu te amo. Tess lhe deu um beijo na bochecha.

O General sentou-se novamente. - Boa sorte para vocГѓВЄs. Mantenha-me informado.




12 - Em busca de legitimidade


Tess e Jake desceram de um táxi em frente ao prédio das Nações Unidas em Nova York. Eles ergueram os olhos para o prédio alto e quadrado que abrigava a Assembléia Geral, o Conselho de Segurança e as várias agências que trabalhavam para promover o trabalho da organização. Jake não estava impressionado.

- Você está olhando um monumento para futilidade, uma instituição fraca por design. - Ele disse enquanto olhava para as bandeiras das nações exibidas em frente ao prédio.

- VocГѓВЄ nГѓВЈo acha que estГѓВЎ exagerando um pouquinho? Tess respondeu. - Eles fazem algumas coisas boas.

- É verdade, contanto que essas coisas não fiquem no caminho dos objetivos reais dos membros das Nações. Até onde eu sei, tudo o que temos aqui é um fórum onde os representantes dos países do terceiro mundo votam alegremente e consistentemente contra os interesses dos Estados Unidos, que por acaso pagam a maior parte do projeto. Tudo o que vejo é um bando de diplomatas tagarelando e aproveitando seus privilégios sem esperar realizar muita coisa importante.

- Jake, vocГѓВЄ ГѓВ© a imagem do otimismo.

Eles pegaram um elevador e foram conduzidos atГѓВ© uma sala de conferГѓВЄncias. Jordan Smythe, um amГѓВЎvel funcionГѓВЎrio, recebeu-os e pediu-lhes para sentar-se ao redor da mesa.

- Eu entendo que sua organização gostaria de ajudar com o problema mundial do tráfico humano. Confesso que achei bastante intrigante o interesse de vocês nesta questão. Afinal, a organização de vocês, a DRE, é conhecida como uma companhia de serviços militar.




Конец ознакомительного фрагмента.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=40850309) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация