Книга - Нательный ключ
Этот роман в стихах не просто роман, а, можно сказать, роман-биография, роман-одиссея в рамках одной человеческой жизни. Из детства в юность, а потом и в зрелость тянется нить неприятия, отчуждения и непонимания со стороны окружающих. Нелегкие отношения в семье плавно переходят в напряженные связи на работе.
Страница за страницей, без шлифовки и цензуры описывает автор свою жизнь, в которой все очень сложно, как, впрочем, и в любой другой жизни. Вряд ли кто-то из нас согласится, что легко преодолевает год за годом, только вот испытания выпадают всем разные, иногда на грани фола.
Существование в социуме требует невероятных усилий, чтобы ужиться, принять и не искать выход. Но все-таки со временем уходит боль и тяжесть от непохожести, и наступает уютное, давно желанное спокойствие. Жизнь продолжается, и не факт, что роман закончен.
Возрастное ограничение: 16+
Объём: 140 стр. 1 иллюстрация
На Zvooq-Knigi.ru: с 04.11.2021
Отзывы:
У меня украдены не только тексты двух (, по сути, трех книг, если учесть незаявленный контент лирическх циклов и поэм), но ИМЯ. Право на имя украдено, так же, как названия обеих ( или трех) книг. Автор Лариса Реус — псевдоним, не имеющий никакого отношения ко мне.»Все продается, даже Сны», — цитирую одно из своих стихотворений, купленных старшей аферисткой. Этим прекрасно воспользовался юрист— аферист, найденный мною в Торонто, который постоянно выражает интересы Автора Ларисы Реус, хотя я не уставала напоминать, что Автором книги называется. лицо, на которое оформлен авторский договор.. Он писал претензии от имени Автора Ларисы Реус — не меня, а двух аферисток, укравших мое имя и биографию. Он даже не удосужился правильно перенести мои паспортные данные. Даже в канадском паспорте присутствует мое полное имя — Реус Лариса ПЕТРОВНА. Отчество молодой аферистки, полагаю, Андреевна. Старшей — неведомо, хотя фамилия у нас по родству оюбщая.
Юрист предлагает взимать штрафы за незаконные продажии моих текстов в пользу аферисток (Автора Ларисы Реус). Обе Гюльчитаи не кажут свои личики, но спрятались за двойным агентом, надеющимся, что я не понимаю, к чему я называюсь просто Ларисой Реус — без отчества, возраста, места жительства, электронной почты, фото и других опознавательных знаков. Мои вещдоки (книги ) проигнорировал, но, я думаю, усердно готовил фальшивые вещдоки к встречному иску. Его не смущает, что на один и тот же текст претендуют три песоны : САМ ШЕКСПИР, вроде владевший русским языком и написавим книгу «Мне нравится обманами обмен» (входит в список книг САМОГО ШЕКСПИРА (правда, внутри обнаруживается портрет «переводчицы», моложе меня на 52 года, сонеты под автрством просто Ларисы Реус (ее же), и, наконец, под авторством Ларисы Петровны Реус, 1945 года, на сайте Стихи. ру. И все эти шедевры одновременно циркулируют в миру. А сам Шекспир не в состоянии
предъявить иск за нарушение ЕГО авторсих прав.
Если Вы имеете возможность связаться с псевдоавторами двух моих книг (предположительно матери и дочери),поинтересуйтесь их творческими достижениями после издания присвоенного ими моего контента.. У меня в стихах. ру опубликовано 14 переводов сонетов Джона Донна, три перевода стихов Данте, десяток стихотворений, написанных на тему моего ограбления издательством БНС и этими мошенницами. А как продвинулись бенефециары краденного у меня наследия?
Издатедь, издавший книгу «Нательный ключ» (в Торонто) предоставлял лицензии на распространение и продажу книги всем желающим, обратившимся с просьбой по электронной почте, о чем я не подозревала. Контент изданного в БНС Нательного ключа был увеличен в два раза и помимо собственно романа в стихах содержал дополнительный не заявленный названием текст, в котором были представлены циклы стихов, поэма «Моя семья» и два текста на музыку Ефима Пустильника. .Издатель Альтаспера (Торонто) продрлжал рекламировать первое издание Нательного ключа вплоть до выхода в свет второго — от БНС. Предложением продажи копирайта воспользовалась мошенница, издав книгу уже в России. И теперь у нее , вроде бы, есть алиби. — второе издание, плавно перешедее от Альтасперы.. Поскольку содержание книг является
автобиографическим, пусть мошенница предъявит свои дипломы врача и кандидата наук, свой трудовой стаж и место жительства, данные о личной жизни, возраст, наконец.Соответствуют ли они заявленным в книге? Она украла не только произведения, но и всю мою биографию. Для того чтобы схватить ее за руку, нужно сопоставить (сличить) экземпляры моих книг (от Альтасперы) и от БНС , с теми, которые адаптированы под нее.. Поэма «Моя семья» точно соответствует моей семье с истинными именами и событиями. Это грандиозное произведение. Оно было опубликовано в «Склянке часа». Но в Инете появилось заключение о том.что ни одного экземпляра журнала в библиотеке не осталось. Аферистка заранее обезопасила себе будущее авторство поэмы.Конечно. все эти акции совершались с помощью влиятельного покровителя. Для того, чтобы изобличить ее в воровсте, достаточно было бы провести видеоконференцию двух претенденток — Автора и воровки. Я бы задала ей ряд вопросов, которые обнажат ее аферу. Абсолютно достоверная книга, написанная автором — участником и свидетелем событий, , оказалась в руках мошенницы, выхолащивающей ее содержание. Портреты персонажей, присутствующих в ней, имеют символическое. почти историческое значение. они узнаваемы.. Мою книгу лишили автора, , а мне нанесли очередной удар судьбы . Прошу провести внутреннее расследование
этой подмены личности и автораства
Автором книги является поэтесса Лариса Реус, проживающая в Канаде.Мои книги размещены на сайте Стихи. ру и имеют копирайты, поэтому я была уверена, что мои авторские права не будут нарушены.Однако Издательство БНС вступило в преступный сговор с аферитсками —однофамильцами,и присвоило им авторские права. Мне выслали фальшивые книги без опознавательных знаков (нет фотографии, места жительства, электронной почты).Одна фамилия. Два копирайта . Я возмутилась. Почему правообладание принадлежит БНс?. Оказалось, что копирайтов уже около30, поскольку книги рухнули в пирамиды и мне не принадлежали.Никакие договоры не оформлялись.
Спокойствие старшей аферистки объясняется тем, что она уже успела «Издать » книгу «Нательный ключ» 10 лет назад, когда позаимствловала право на издание у моего издателя, с которым мы засветились в Инете.Убрали лишнее (предисловие, аннотацию, разместили фотографию аферистки, а теперь она имеет возможность демонстрировать свою невиновность. Кроме того, у этого издателя была моя предыдущая книга «Земля столпов». Таким образом, все ее портфолио представлено моими стихами. Прошу снять контрафркт с продажи.
Трагический итог моего взаимодействия с БНС : потеря 6000 баксов на издание двух книг : Нательный ключ и Мне нравится обманами обмен, присвоение моего контента двум аферисткам — однофамильцам, получение мной по десятку контрафактных книг с двумя копирайтами, обрушение текстов в свалку нескольких пирамил, обогащение жуликов от литературы за счет украденной у меня интеллектуальной собственности,
Истинный автор оказался без авторских прав (даже эксклюзивных), поскольку возможность идентификации личности исключена ( нет фото,возраста, домашнего адреса, профессии , электронной почты) Такое обезличивание не вредит аферисткам, на которых оформлены авторские права, но делает пустышкой контрафактные книги.. Аннотации к обеим книгам не соответсвуют истинному автору, но адаптированы под самозванок.. ( «Над книгой работали: переводчик Лариса реус, попытавшаяся решить трудную задачу перевода сонетов и блестяще справилась с поставленной целью). Т.е. БНС прямо говорит о заказном характере переводов, обеспечивая тем самым бессрочное правообладание БНС моим трудом и талантом..Что касается Нательного ключа, то БНС изначально купил права на издание «лицензионной книги» у предыдущего издателя Бориса Кригера, сделавшей книгу лицензионной без моего согласия. Несмотря на то,что контент второго издания Нательного ключа имел удвоеное содержание, БНС назвал себя Правообладателем. В предоставленном мне утешительном призе в виде десятка экземпляров обеих книг стояло по 2 копирайта. Хотя их уже было более 20, распространенных с помощью продаж «сублицензиатам».
БНС издал мои книги , не оформляя ни авторского договора, ни , договоров на издание , , распространение и продажу. книг.
Эксклюзивные авторские права принадлежат мошенницам, а имущественные — БНС.
Таким образом, я лишилась денег, авторских прав, а самое главное — права издавать книги в другом издательстве, поскольку названия книг
и авторский мем «Мне нравится обманами обмен» принадлежат БНС,и меня могут обыинить в плагиате
Книга Нательный ключ является абсолютно автобиграфичной и написана гражданкой Канады Ларисой Реус, являющейся главной героиней романа, участницей и свидетельницей описываемых событий. Герои книги имеют настоящие имена и конкретных прототипов. Образы конкретны и одновременно символичны.События имеют время, место, и отражают эпоху советского застоя и безвременья.Сюжет абсолютно реален, несмотря на остроту и напряженность, граничащие с невероятностью. Героиня описываеи и раскрывают интимную картину научного медицинского закулисья , системы здравоохранения, нравственные устои советского общества, пронизывающие все сферы жизни.Произведение многослойное, как с художественной точки зрения, так и смысловой. Наряду с романом в книгу включены циклы стихов, поэма Моя семья, тексты на
музыкальны произведения Ефима Пустильника.
И с легкой руки преступного издательства все это богатство присвоено мошеннице, которая не имеет никакого представления ни о чести, ни о достоинстве, ни об авторстве. Просто покупает его за деньги тщеславного покровителя. Ради наживы преступной шайки от литературы.