Олег Белов после несчастного случая начинает слышать странный голос. Он пытается понять, что это за голос и откуда он взялся. И чем больше Олег узнаёт о нём, тем больше он удивляется вновь открывшимся знаниям. Но не только голос его тревожит, его начальник Йен Храфнсон впутывает его в тайное расследование, грозящее крайне негативными последствиями. А самое поразительное во всём этом то, что на все свои вопросы ему предстоит найти ответы у одного человека, некоего Гон Чан Ши – одного из создателей крупной корпорации. И вскоре он узнаёт, что Чан Ши не менее удивителен, чем голос в его голове.
Возрастное ограничение: 12+
Дата написания: 2019 г.
Продолжительность: 7 ч. 16 мин. 33 сек.

лариса Реус
У меня украдены не только тексты двух (, по сути, трех книг, если учесть незаявленный контент лирическх циклов и поэм), но ИМЯ. Право на имя украдено, так же, как названия обеих ( или трех) книг. Автор Лариса Реус -- псевдоним, не имеющий никакого отношения ко мне."Все продается, даже Сны", -- цитирую одно из своих стихотворений, купленных старшей аферисткой. Этим прекрасно воспользовался юрист-- аферист, найденный мною в Торонто, который постоянно выражает интересы Автора Ларисы Реус, хотя я не уставала напоминать, что Автором книги называется. лицо, на которое оформлен авторский договор.. Он писал претензии от имени Автора Ларисы Реус -- не меня, а двух аферисток, укравших мое имя и биографию. Он даже не удосужился правильно перенести мои паспортные данные. Даже в канадском паспорте присутствует мое полное имя -- Реус Лариса ПЕТРОВНА. Отчество молодой аферистки, полагаю, Андреевна. Старшей -- неведомо, хотя фамилия у нас по родству оюбщая.
Юрист предлагает взимать штрафы за незаконные продажии моих текстов в пользу аферисток (Автора Ларисы Реус). Обе Гюльчитаи не кажут свои личики, но спрятались за двойным агентом, надеющимся, что я не понимаю, к чему я называюсь просто Ларисой Реус -- без отчества, возраста, места жительства, электронной почты, фото и других опознавательных знаков. Мои вещдоки (книги ) проигнорировал, но, я думаю, усердно готовил фальшивые вещдоки к встречному иску. Его не смущает, что на один и тот же текст претендуют три песоны : САМ ШЕКСПИР, вроде владевший русским языком и написавим книгу "Мне нравится обманами обмен" (входит в список книг САМОГО ШЕКСПИРА (правда, внутри обнаруживается портрет "переводчицы", моложе меня на 52 года, сонеты под автрством просто Ларисы Реус (ее же), и, наконец, под авторством Ларисы Петровны Реус, 1945 года, на сайте Стихи. ру. И все эти шедевры одновременно циркулируют в миру. А сам Шекспир не в состоянии
предъявить иск за нарушение ЕГО авторсих прав.
🔗Нательный ключ
0,00